诗篇 77:14-20
诗篇 77:14-20 当代译本 (CCB)
你是行奇事的上帝, 你在列邦中彰显你的大能。 你以大能的臂膀救赎了你的子民, 就是 雅各 和 约瑟 的后代。 (细拉) 上帝啊,众水看见你就战栗, 深渊看见你就颤抖。 云层倒出雨水, 天上雷霆霹雳,电光四射。 旋风中传来你的雷声, 你的闪电照亮世界, 大地颤抖震动。 你的道路穿越海洋,经过洪涛, 但你的足迹无处可寻。 你借着 摩西 和 亚伦 的手引领你的子民, 如同牧人引领羊群。
分享
阅读诗篇 77诗篇 77:14-20 新译本 (CNVS)
你是行奇事的 神, 你在万民中显明你的能力。 你曾用你的膀臂救赎你的子民, 就是雅各和约瑟的子孙。 神啊!众水看见你, 众水看见你就惧怕, 深渊也都战抖。 密云倾降雨水, 天空发出响声, 你的箭闪射四方。 你的雷声在旋风中响起来, 闪电照亮了世界, 大地战抖震动。 你的道路经过海洋, 你的路径穿过大水, 但你的脚踪无人知道。 你曾借着摩西和亚伦的手, 带领你的子民如同带领羊群一样。
分享
阅读诗篇 77诗篇 77:14-20 中文标准译本 (CSBS)
你是那位行奇妙事的神, 在万民中显明你的力量。 你用膀臂赎回你的子民, 就是 雅各 和 约瑟 的子孙。 细拉 神哪,众水看见你, 众水看见你就震撼,连深渊也颤抖! 乌云倾泻雨水,云朵发出声音, 你的箭也飞射四方。 你的雷声在旋风中, 你的闪电照亮世界,大地颤抖震动。 你的道路在海洋中, 你的路途在大水上, 但你的脚踪没有人知道。 你藉着 摩西 和 亚伦 的手, 引导你的子民如同引导羊群。
分享
阅读诗篇 77