诗篇 45:1-9
诗篇 45:1-9 当代译本 (CCB)
我心中涌出美丽的诗章, 我要把它献给王, 我的舌头是诗人手上的妙笔。 你俊美无比,口出恩言, 因此上帝永远赐福给你。 英勇的王啊, 佩上你的宝剑, 展示你的尊贵和威严! 你威严无比,所向披靡, 捍卫真理、谦卑和公义。 愿你的右手彰显可畏的作为! 你的利箭刺穿敌人的心窝, 列国臣服在你脚下。 上帝啊,你的宝座永远长存, 你以公义的杖执掌王权。 你喜爱公义,憎恶邪恶, 所以上帝,你的上帝, 用喜乐之油膏你, 使你超过同伴。 你的衣袍散发出没药、沉香和肉桂的芬芳, 你陶醉在象牙宫的弦乐中。 众公主在你的贵客中, 戴 俄斐 金饰的王后站在你右边。
诗篇 45:1-9 新译本 (CNVS)
我心里涌出优美的言辞; 我要为王朗诵我的作品; 我的舌头像经验丰富的作家的笔。 你比世人都美好; 你的嘴唇吐出恩言; 因此, 神赐福给你,直到永远。 大能者啊!愿你腰间佩上刀, 彰显你的尊荣和威严。 在你的威严中,为了真理、谦卑和公义的缘故, 你胜利地乘车前进; 愿你的右手施行可畏的事。 你的箭锐利, 射中了王的仇敌的心; 万民都仆倒在你脚下。 神啊!你的宝座是永永远远的, 你国的权杖是公平的权杖。 你喜爱公义,恨恶邪恶, 所以, 神,就是你的 神, 用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。 你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气; 从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。 你的贵妃中有众君王的女儿; 王后佩戴着俄斐的金饰,站在你的右边。
诗篇 45:1-9 中文标准译本 (CSBS)
我的心涌出优美的言词, 我为王朗诵我的作品, 我的舌头是老练文士的笔。 你比世人更美, 恩惠浇灌在你的嘴唇上, 因此神祝福你,直到永远。 勇士啊,当把刀剑在腿上束好, 带着你的尊荣和威严! 为真理、谦卑和公义的缘故, 带着你的威严乘胜前进! 愿你的右手向你显明可畏的事! 你的箭矢尖锐,射入王的仇敌的心; 万民都仆倒在你之下。 神哪,你的宝座是永永远远的, 你国度的权杖是正直的权杖! 你爱公义,恨邪恶; 因此神,就是你的神, 用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。 你的衣服都有没药、沉香、桂皮的香气, 在象牙宫殿里有丝弦乐器声使你欢喜。 属你的尊贵妇女中,有君王们的女儿; 王后佩戴 俄斐 的黄金,站在你右边。
诗篇 45:1-9 和合本修订版 (RCUVSS)
我心里涌出美辞, 我为王朗诵我的诗章, 我的舌头是敏捷文士的手笔。 你比世人更美, 你嘴里满有恩惠; 所以上帝赐福给你,直到永远。 勇士啊,愿你腰间佩刀, 大展荣耀和威严, 为真理、谦卑、公义威严地驾车前进,无不得胜; 愿你的右手显明可畏的事。 你的箭锋快,射中王的仇敌的心, 万民仆倒在你之下。 上帝啊,你的宝座是永永远远的, 你国度的权杖是正直的权杖。 你喜爱公义,恨恶罪恶, 所以上帝,就是你的上帝,用喜乐油膏你, 胜过膏你的同伴。 你的衣服散发没药、沉香、肉桂的香气, 象牙宫中丝弦乐器的声音使你欢喜。 你的妃嫔之中有列王的女儿, 王后佩戴 俄斐 金饰站立在你右边。
诗篇 45:1-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我心里涌出美辞; 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。 你比世人更美; 在你嘴里满有恩惠; 所以 神赐福给你,直到永远。 大能者啊,愿你腰间佩刀, 大有荣耀和威严! 为真理、谦卑、公义赫然坐车前往,无不得胜; 你的右手必显明可畏的事。 你的箭锋快,射中王敌之心; 万民仆倒在你以下。 神啊,你的宝座是永永远远的; 你的国权是正直的。 你喜爱公义,恨恶罪恶; 所以 神-就是你的 神-用喜乐油膏你, 胜过膏你的同伴。 你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气; 象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜。 有君王的女儿在你尊贵妇女之中; 王后佩戴 俄斐 金饰站在你右边。