诗篇 31:9-16
诗篇 31:9-16 当代译本 (CCB)
耶和华啊,我落在苦难之中, 求你怜悯我, 愁苦令我眼目昏聩,身心疲惫。 我的生命被愁苦吞噬, 岁月被哀伤耗尽, 力量因罪恶而消逝, 我成了枯骨一堆。 仇敌羞辱我, 邻居厌弃我, 朋友害怕我, 路人纷纷躲避我。 我被人遗忘,就像已死之人, 又像破碎的陶器。 我听见许多人窃窃私语, 恐怖四下弥漫。 他们图谋不轨, 谋害我的性命。 然而,耶和华啊, 我依然信靠你; 我说:“你是我的上帝。” 我的时日都掌握在你手中, 求你救我脱离仇敌和追逼我的人。 求你以容光照耀仆人, 施慈爱拯救我。
诗篇 31:9-16 新译本 (CNVS)
耶和华啊!求你恩待我,因为我在患难之中; 我的眼睛因愁烦昏花, 我的身、我的心也都衰残。 我的生命因愁苦耗尽, 我的岁月在叹息中消逝, 我的力量因罪孽衰退, 我的骨头也枯干。 我因众仇敌的缘故,成了众人羞辱的对象, 在我的邻居面前更是这样; 认识我的人都惧怕我; 在街上看见我的,都避开我。 我被人完全忘记,如同死了的人, 我好象破碎的器皿, 我听见许多人的毁谤, 四周都有惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋要取我的性命。 但是,耶和华啊!我还是倚靠你; 我说:“你是我的 神。” 我的一生都在你的手中; 求你救我脱离我仇敌的手,和那些迫害我的人。 求你用你的脸光照你的仆人, 以你的慈爱拯救我。
诗篇 31:9-16 中文标准译本 (CSBS)
耶和华啊,求你恩待我! 因为我在危难中, 我的眼睛、我的身、我的心, 都因愁烦而枯干。 是的,我的一生在悲哀中消逝, 我的岁月在叹息中消亡; 我的力量在我的罪孽中衰败, 连我的骨头也枯干。 我因一切的敌人,成了辱骂的对象, 尤其是在我的邻居面前; 认识我的都惧怕我, 街道上看见我的都逃离我。 我像死人那样从人心中被忘掉, 我就像破碎的器皿; 我听见许多的谣言,四围都是恐吓; 他们一同商定对付我,决意取走我的性命。 耶和华啊,我还要依靠你, 我说:“你是我的神!” 我的时日在你的手中; 求你解救我脱离仇敌的手, 脱离追逼我的人。 求你使你的脸光照你的仆人, 因你的慈爱拯救我。
诗篇 31:9-16 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华啊,求你怜悯我, 因为我在急难之中; 我的眼睛因忧愁而昏花, 我的身心也已耗尽。 我的生命为愁苦所消耗, 我的年岁为叹息所荒废; 我的力量因我的罪孽衰败, 我的骨头也枯干。 我因所有的敌人成了羞辱, 在我邻舍跟前更加羞辱; 那认识我的都惧怕我, 在街上看见我的都躲避我。 我被遗忘,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。 我听见许多人的毁谤, 四围尽是惊吓; 他们一同商议攻击我, 图谋害我的性命。 耶和华啊,我仍要倚靠你; 我说:“你是我的上帝。” 我终生的事在你手中, 求你救我脱离仇敌的手和那些迫害我的人。 求你使你的脸向仆人发光, 凭你的慈爱拯救我。
诗篇 31:9-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华啊,求你怜恤我, 因为我在急难之中; 我的眼睛因忧愁而干瘪, 连我的身心也不安舒。 我的生命为愁苦所消耗; 我的年岁为叹息所旷废。 我的力量因我的罪孽衰败; 我的骨头也枯干。 我因一切敌人成了羞辱, 在我的邻舍跟前更甚; 那认识我的都惧怕我, 在外头看见我的都躲避我。 我被人忘记,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。 我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓; 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。 耶和华啊,我仍旧倚靠你; 我说:你是我的 神。 我终身的事在你手中; 求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。 求你使你的脸光照仆人, 凭你的慈爱拯救我。