诗篇 19:7-14
诗篇 19:7-14 当代译本 (CCB)
耶和华的律法完美, 能更新生命; 耶和华的法度可靠, 让愚人有智慧。 耶和华的法则公正, 使人心里喜乐; 耶和华的命令纯全, 让人眼目明亮。 耶和华受的敬畏纯洁, 存到永远; 耶和华的法令可靠, 全然公义。 这些比金子,比许多纯金还宝贵, 比蜂蜜,比蜂房滴下的纯蜜更甘甜。 你仆人从中受到警戒, 遵守的人必得大赏赐。 谁能知道自己的过失呢? 求你赦免我隐藏的过错。 求你阻止仆人犯任意妄为之罪, 不让罪恶辖制我。 这样,我才纯全正直, 免犯大过。 耶和华,我的磐石、我的救赎主啊, 愿你喜悦我口中的言语、心中的意念。
诗篇 19:7-14 新译本 (CNVS)
耶和华的律法是完全的,能使人心苏醒; 耶和华的法度是坚定的,能使愚人有智慧。 耶和华的训词是正直的,能使人心快乐; 耶和华的命令是清洁的,能使人的眼睛明亮。 耶和华的话语是洁净的,能坚立到永远; 耶和华的典章是真实的,完全公义; 都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵; 比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜; 并且你的仆人也借着这些得到警戒, 谨守这些就得着大赏赐。 谁能知道自己的错误呢? 求你赦免我隐而未现的过失。 求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪, 不许它们辖制我; 我才可以完全,不犯大过。 耶和华我的盘石、我的救赎主啊! 愿我口中的言语、心里的意念, 都在你面前蒙悦纳。
诗篇 19:7-14 中文标准译本 (CSBS)
耶和华的律法纯全,使人灵魂苏醒; 耶和华的法度信实,使无知的人有智慧; 耶和华的训诫正直,使人心欢喜; 耶和华的诫命纯洁,使人眼目明亮; 对耶和华的敬畏是纯净的,存留到永远; 耶和华的法规是真实的,全然公义; 它们比金子、比大量的纯金更珍贵; 比蜂蜜、比蜂巢下滴的蜜更甘甜。 而且你的仆人也藉着它们受警诫, 遵守它们就有丰盛的赏赐。 谁能察觉自己的过失呢? 求你赦免我隐而未现的过失。 求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪, 不要让这些罪辖制我; 这样我就完全,免于大的过犯。 耶和华——我的磐石、我的救赎主啊, 愿我口中的言语、心里的默想, 在你面前蒙悦纳。
诗篇 19:7-14 和合本修订版 (RCUVSS)
耶和华的律法全备,使人苏醒; 耶和华的法度确定,使愚蒙人有智慧。 耶和华的训词正直,使人心快活; 耶和华的命令清洁,使人眼目明亮。 耶和华的典章真实,全然公义, 敬畏耶和华是纯洁的,存到永远, 比金子可羡慕,比极多的纯金可羡慕; 比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。 因此你的仆人受警戒, 遵守这些有极大的赏赐。 谁能察觉自己的错失呢? 求你赦免我隐藏的过犯。 求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我就完全,免犯大罪。 耶和华-我的磐石,我的救赎主啊, 愿我口中的言语,心里的意念在你面前蒙悦纳。
诗篇 19:7-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶和华的律法全备,能苏醒人心; 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。 耶和华的训词正直,能快活人的心; 耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。 耶和华的道理洁净,存到永远; 耶和华的典章真实,全然公义- 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕; 比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。 况且你的仆人因此受警戒, 守着这些便有大赏。 谁能知道自己的错失呢? 愿你赦免我隐而未现的过错。 求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我便完全,免犯大罪。 耶和华-我的磐石,我的救赎主啊, 愿我口中的言语、心里的意念在你面前蒙悦纳。