诗篇 18:25-50
诗篇 18:25-50 当代译本 (CCB)
仁慈的人,你以仁慈待他; 纯全的人,你以纯全待他; 纯洁的人,你以纯洁待他; 乖谬的人,你以计谋待他。 你拯救谦卑的人, 贬抑眼目高傲的人。 我的上帝耶和华啊, 你点亮我的灯, 你使我的黑暗变为光明。 我靠着你迎战敌军, 靠着我的上帝跃过墙垣。 上帝的道完美, 耶和华的话纯全, 祂是一切投靠祂之人的盾牌。 除了耶和华,谁是上帝呢? 除了我们的上帝,谁是磐石呢? 上帝赐我力量, 使我行为纯全。 祂使我的脚如母鹿的蹄, 稳踏在高处。 祂训练我的手如何争战, 使我的臂膀能拉开铜弓。 耶和华啊,你是拯救我的盾牌, 你的右手扶持我, 你的垂顾使我强大。 你使我脚下的道路宽阔, 不致滑倒。 我追赶仇敌直到追上, 不消灭他们决不回头。 我打垮他们, 使他们倒在我的脚下, 再也站不起来。 你赐我征战的能力, 使我的仇敌降服在我脚下。 你使我的仇敌败逃, 我歼灭了恨我的人。 他们呼救,却无人拯救; 他们呼求耶和华,祂也不应允。 我把他们打得粉碎, 如同风中的灰尘; 我把他们倒掉, 如同街上的泥土。 你救我脱离我百姓的攻击, 立我做列国的元首。 素不相识的民族也服侍我。 外族人望风而降, 对我俯首称臣。 他们闻风丧胆, 战战兢兢地走出他们的城池。 耶和华永远活着, 我的磐石当受颂赞, 拯救我的上帝当受尊崇。 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。 祂救我脱离仇敌, 使我胜过强敌, 救我脱离残暴之徒。 因此,耶和华啊, 我要在列邦中赞美你, 歌颂你的名。 耶和华使祂立的王大获全胜, 向祂膏立的 大卫 及其后代广施慈爱,直到永远。
诗篇 18:25-50 新译本 (CNVS)
对慈爱的人,你显出你的慈爱; 对完全的人,你显出你的完全; 对清洁的人,你显出你的清洁; 对狡诈的人,你显出你的机巧。 谦卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要贬低。 耶和华啊!你点亮了我的灯; 我的 神照明了我的黑暗。 借着你,我攻破敌军; 靠着我的 神,我跳过墙垣。 这位 神,他的道路是完全的; 耶和华的话是炼净的; 凡是投靠他的,他都作他们的盾牌。 除了耶和华,谁是 神呢? 除了我们的 神,谁是盘石呢? 他是那位以能力给我束腰的 神, 他使我的道路完全。 他使我的脚像母鹿的蹄, 又使我站稳在高处。 他教导我的手怎样作战, 又使我的手臂可以拉开铜弓。 你把你救恩的盾牌赐给我, 你的右手扶持我, 你的温柔使我昌大。 你使我脚底下的路径宽阔, 我的两膝没有动摇。 我追赶仇敌,把他们追上; 不消灭他们,我必不归回。 我重创他们,使他们不能起来; 他们都倒在我的脚下。 你以能力给我束腰,使我能够作战; 你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。 你使我的仇敌在我面前转背逃跑, 使我可以歼灭恨我的人。 他们呼叫,却没有人拯救; 就算向耶和华呼求,他也不答应他们。 我捣碎他们,像风前的尘土, 我倾倒他们,像街上的烂泥。 你救我脱离了人民的争竞, 你立我作列国的元首; 我不认识的人民要服事我。 他们一听见,就服从我; 外族人都向我假意归顺。 外族人大势已去, 战战兢兢地从他们的要塞走出来。 耶和华是永活的,我的盘石是应当称颂的, 拯救我的 神是应当被尊为至高的。 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下。 他救我脱离我的仇敌。 你还把我高举起来,高过那些起来攻击我的人, 又救我脱离了强暴的人。 因此,耶和华啊!我要在列国中称赞你,歌颂你的名。 耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 又向他的受膏者施慈爱, 就是向大卫和他的后裔施慈爱,直到永远。
诗篇 18:25-50 中文标准译本 (CSBS)
对忠信的人,你显出信实; 对纯全的人,你显出纯全; 对纯洁的人,你显出纯洁; 对悖谬的人,你还以其道; 你拯救卑微的百姓, 却使高傲的眼目降卑; 你使我的灯发出亮光, 耶和华我的神照亮我的黑暗。 是的,藉着你,我冲向敌军; 藉着我的神,我跃过墙垣。 这位神,他的道路是纯全的, 耶和华的言语是精炼的, 他是所有投靠他之人的盾牌。 除了耶和华,谁是神呢? 除了我们的神,谁是磐石呢? 这位神,他以能力装备我, 他使我的道路纯全。 他使我的脚快如母鹿的脚, 又使我稳立在高处。 他训练我的手作战, 使我的膀臂能拉开铜弓。 你把你救恩的盾牌赐给我, 你的右手扶持我, 你的谦卑使我为大。 你使我脚下的路宽阔, 我的脚踝也不颤抖。 我追赶我的仇敌,并要追上他们; 不灭绝他们,我绝不返回。 我击碎他们,使他们不能起来; 他们都仆倒在我的脚下。 你以能力装备我作战, 又使起来敌对我的人屈服在我之下。 你使我的仇敌在我面前转身而逃, 我把那些恨我的人除尽。 他们呼救,却没有人拯救; 他们向耶和华呼救,他也不回应。 我捣碎他们,如同风前的尘土; 我倒出他们,如同街上的烂泥。 你救我脱离民众的纷争, 立我作列国之首, 连我不认识的民也服事我。 他们风闻了我,就顺从我; 外邦人向我卑躬屈膝。 外邦人闻风丧胆, 战战兢兢地从他们的营寨中出来。 耶和华永远活着! 我的磐石是当受颂赞的! 愿拯救我的神受尊崇! 这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。 你救我脱离我的仇敌; 是的,你举起我高过那些起来敌对我的人, 你又解救我脱离残暴的人。 因此我要在列国中称谢你, 耶和华啊,我要歌颂你的名! 耶和华赐伟大的救恩给他所立的王, 施慈爱给他的受膏者,就是 大卫 和他的后裔, 直到永远。
诗篇 18:25-50 和合本修订版 (RCUVSS)
慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完善待他。 清洁的人,你以清洁待他; 歪曲的人,你以弯曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。 你必点亮我的灯; 耶和华-我的上帝必照明我的黑暗。 我藉着你冲入敌军, 藉着我的上帝跳过城墙。 至于上帝,他的道是完全的; 耶和华的话是纯净的。 凡投靠他的,他就作他们的盾牌。 除了耶和华,谁是上帝呢? 除了我们的上帝,谁是磐石呢? 惟有那以力量束我的腰、 使我行为完全的,他是上帝。 他使我的脚快如母鹿, 使我站稳在高处。 他教导我的手能争战, 我的膀臂能开铜造的弓。 你赐救恩给我作盾牌, 你的右手扶持我, 你的庇护使我为大。 你使我脚步宽阔, 我的脚踝未曾滑跌。 我要追赶我的仇敌,且要追上他们; 若不将他们灭绝,我总不归回。 我要打伤他们,使他们站不起来; 他们必倒在我的脚下。 你曾以力量束我的腰,使我能争战; 也曾使那起来攻击我的,都服在我以下。 你又使我的仇敌在我面前转身逃跑, 使我剪除那恨我的人。 他们呼求,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。 我捣碎他们,如同风前的灰尘; 倾倒他们,如同街上的泥土。 你救我脱离百姓的纷争, 立我作列国的元首; 我素不认识的百姓必事奉我。 他们一听见我的名声就必顺从我, 外邦人要投降我。 外邦人要丧胆, 战战兢兢地出营寨。 耶和华永远活着。 愿我的磐石被称颂, 愿救我的上帝受尊崇。 这位上帝为我伸冤, 使万民服在我以下。 他拯救我脱离仇敌, 又把我举起,高过那些起来攻击我的人, 救我脱离残暴的人。 耶和华啊,因此我要在外邦中称谢你, 歌颂你的名。 耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 施慈爱给他的受膏者, 就是给 大卫 和他的后裔,直到永远。
诗篇 18:25-50 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
慈爱的人,你以慈爱待他; 完全的人,你以完全待他。 清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。 你必点着我的灯; 耶和华-我的 神必照明我的黑暗。 我藉着你冲入敌军, 藉着我的 神跳过墙垣。 至于 神,他的道是完全的; 耶和华的话是炼净的。 凡投靠他的,他便作他们的盾牌。 除了耶和华,谁是 神呢? 除了我们的 神,谁是磐石呢? 惟有那以力量束我的腰、 使我行为完全的,他是 神。 他使我的脚快如母鹿的蹄, 又使我在高处安稳。 他教导我的手能以争战, 甚至我的膀臂能开铜弓。 你把你的救恩给我作盾牌; 你的右手扶持我; 你的温和使我为大。 你使我脚下的地步宽阔; 我的脚未曾滑跌。 我要追赶我的仇敌,并要追上他们; 不将他们灭绝,我总不归回。 我要打伤他们,使他们不能起来; 他们必倒在我的脚下。 因为你曾以力量束我的腰,使我能争战; 你也使那起来攻击我的都服在我以下。 你又使我的仇敌在我面前转背逃跑, 叫我能以剪除那恨我的人。 他们呼求,却无人拯救; 就是呼求耶和华,他也不应允。 我捣碎他们,如同风前的灰尘, 倒出他们,如同街上的泥土。 你救我脱离百姓的争竞, 立我作列国的元首; 我素不认识的民必事奉我。 他们一听见我的名声就必顺从我; 外邦人要投降我。 外邦人要衰残, 战战兢兢地出他们的营寨。 耶和华是活神。 愿我的磐石被人称颂; 愿救我的 神被人尊崇。 这位 神,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。 你救我脱离仇敌, 又把我举起,高过那些起来攻击我的; 你救我脱离强暴的人。 耶和华啊,因此我要在外邦中称谢你, 歌颂你的名。 耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 施慈爱给他的受膏者, 就是给 大卫 和他的后裔,直到永远。