诗篇 118:8-13
诗篇 118:8-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
投靠耶和华,强似倚赖人; 投靠耶和华,强似倚赖王子。 万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。 他们环绕我,围困我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。 他们如同蜂子围绕我, 好像烧荆棘的火,必被熄灭; 我靠耶和华的名,必剿灭他们。 你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
分享
阅读诗篇 118诗篇 118:8-13 当代译本 (CCB)
投靠耶和华胜过倚靠人。 投靠耶和华胜过倚靠权贵。 列国围住我, 但我靠着耶和华的名消灭了他们。 他们四面围住我, 但我靠着耶和华的名消灭了他们。 他们如蜜蜂围住我, 然而他们必像燃烧的荆棘, 转瞬消逝; 我靠着耶和华的名消灭了他们。 我受到猛烈的攻击, 几乎要倒下了, 但耶和华帮助了我。
分享
阅读诗篇 118诗篇 118:8-13 新译本 (CNVS)
投靠耶和华, 胜过倚靠人。 投靠耶和华, 胜过倚靠王子。 列国围困着我, 我靠着耶和华的名必除灭他们。 他们围绕着我,把我围困, 我靠着耶和华的名必除灭他们。 他们如同蜜蜂围绕着我, 但他们要像烧荆棘的火熄灭; 我靠着耶和华的名必除灭他们。 他们极力推我,要我跌倒, 耶和华却帮助了我。
分享
阅读诗篇 118诗篇 118:8-13 中文标准译本 (CSBS)
投靠耶和华,好过依靠人; 投靠耶和华,好过依靠高贵的人。 列国都围绕我; 我靠耶和华的名必要割除他们! 他们围绕我,是的,他们围绕我; 我靠耶和华的名必要割除他们! 他们像蜂群那样围绕我, 却像荆棘火那样被熄灭; 我靠耶和华的名必要割除他们! 我被人推搡,将要跌倒; 但是耶和华帮助我。
分享
阅读诗篇 118