诗篇 116:1-11
诗篇 116:1-11 新译本 (CNVS)
我爱耶和华, 因为他听了我的声音、我的恳求。 因为他留心听我的恳求, 我一生一世要求告他。 死亡的绳索缠绕着我, 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难和愁苦。 那时,我呼求耶和华的名,说: “耶和华啊!求你拯救我。” 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。 耶和华保护愚蒙人, 我落到卑微的地步,他拯救了我。 我的心哪!你要回复安宁, 因为耶和华用厚恩待你。 主啊!你救了我的性命脱离死亡, 你使我的眼睛不致流泪, 使我的双脚不致跌倒。 我要在活人之地, 行在耶和华面前。 我虽然说:“我受了极大的痛苦”, 但我仍然相信。 我在惊惶之中曾说: “人都是说谎的。”
诗篇 116:1-11 当代译本 (CCB)
我爱耶和华, 因为祂垂听了我的呼求和祷告。 因为祂侧耳听我的祈求, 我一生都要求告祂。 死亡的绳索缠绕我, 阴间的恐怖笼罩我, 我陷入困苦和忧愁。 于是,我求告耶和华的名, 说:“耶和华啊,求你救我。” 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。 耶和华保护心地单纯的人, 危难之时祂拯救了我。 我的心啊,恢复安宁吧, 因为耶和华恩待你。 祂救我的性命脱离死亡, 止住我眼中的泪水, 使我双脚免于滑倒。 我要在世上事奉耶和华。 我相信,所以才说: “我受尽了痛苦。” 我曾惊恐地说: “人人都说谎。”
诗篇 116:1-11 中文标准译本 (CSBS)
我爱耶和华, 因为他垂听我的声音和我的恳求; 又因为他向我侧耳听, 我要在我的年日里呼求他。 死亡的绳索缠绕我, 阴间的苦楚临到我; 我遭遇患难和悲哀的事。 那时我呼求耶和华的名: “哦,耶和华啊,求你救我的灵魂!” 耶和华有恩惠、有公义, 我们的神大有怜悯。 耶和华保守无知的人, 我衰微时,他就拯救我。 我的灵魂哪,当归回你的歇息之处, 因为耶和华恩待你! 是的,耶和华搭救了我的灵魂脱离死亡, 使我的眼睛不致流泪, 使我的脚不致绊跌。 我要在活人之地, 行在耶和华面前。 尽管我曾说:“我受了极大的苦待”, 尽管我曾在慌乱中说:“所有的人都是说谎的”, 我仍然相信。
诗篇 116:1-11 和合本修订版 (RCUVSS)
我爱耶和华, 因为他听了我的声音和我的恳求。 他既向我侧耳, 我一生要求告他。 死亡的绳索勒住我, 阴间的痛苦抓住我, 我遭遇患难愁苦。 那时,我求告耶和华的名: “耶和华啊,求你救我!” 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝有怜悯。 耶和华保护愚蒙的人; 我落到卑微的地步,他救了我。 我的心哪!你要复归安宁, 因为耶和华用厚恩待你。 主啊,你救我的命脱离死亡, 使我的眼不再流泪, 使我的脚不致跌倒。 我行在耶和华面前, 走在活人之地。 我信,尽管我说: “我受了极大的困苦。” 我曾惊惶地说: “人都是说谎的!”
诗篇 116:1-11 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我爱耶和华, 因为他听了我的声音和我的恳求。 他既向我侧耳, 我一生要求告他。 死亡的绳索缠绕我; 阴间的痛苦抓住我; 我遭遇患难愁苦。 那时,我便求告耶和华的名,说: 耶和华啊,求你救我的灵魂! 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。 耶和华保护愚人; 我落到卑微的地步,他救了我。 我的心哪!你要仍归安乐, 因为耶和华用厚恩待你。 主啊,你救我的命免了死亡, 救我的眼免了流泪, 救我的脚免了跌倒。 我要在耶和华面前行活人之路。 我因信,所以如此说话; 我受了极大的困苦。 我曾急促地说: 人都是说谎的!