诗篇 104:14-18
诗篇 104:14-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
他使草生长,给六畜吃, 使菜蔬发长,供给人用, 使人从地里能得食物, 又得酒能悦人心, 得油能润人面, 得粮能养人心。 佳美的树木,就是 黎巴嫩 的香柏树, 是耶和华所栽种的,都满了汁浆。 雀鸟在其上搭窝; 至于鹤,松树是它的房屋。 高山为野山羊的住所; 岩石为沙番的藏处。
分享
阅读诗篇 104诗篇 104:14-18 当代译本 (CCB)
祂使绿草生长,滋养牲畜, 让人种植作物, 享受大地的出产, 有沁人心怀的醇酒、 滋润容颜的膏油、 增强活力的五谷。 耶和华种植了 黎巴嫩 的香柏树, 使它们得到充沛的水源, 鸟儿在树上搭窝, 鹳鸟在松树上栖息。 高山是野山羊的住处, 峭壁是石獾的藏身之所。
分享
阅读诗篇 104诗篇 104:14-18 新译本 (CNVS)
你为了牲畜使青草滋生, 为了人的需用使蔬菜生长, 使粮食从地里生出; 又有酒使人心欢喜, 有油使人容光焕发, 有粮加添人的心力。 耶和华的树,就是他所栽种的黎巴嫩香柏树, 都得到了充分的灌溉。 雀鸟在上面筑巢; 至于鹤,松树是牠的家。 高山是野山羊的住所; 岩石是石貛藏身的地方。
分享
阅读诗篇 104诗篇 104:14-18 中文标准译本 (CSBS)
你使青草为牲畜长出来, 又使蔬菜长出来供人需用, 好使人能从地里得食物。 你用酒使人心里欢喜, 用油使人脸带光泽, 用粮使人心中振作。 耶和华的树木, 就是他栽种的 黎巴嫩 的香柏树, 得到充分灌溉。 雀鸟在那里筑巢, 白鹳以松树为家。 高大的群山属于野山羊, 岩石是岩狸的避难所。
分享
阅读诗篇 104