箴言 7:1-5
箴言 7:1-5 当代译本 (CCB)
孩子啊,你要遵从我的吩咐, 把我的诫命珍藏在心中。 遵守我的诫命,你便存活。 要爱护我的训诲, 如爱护眼中的瞳仁。 要系在你的指头上, 刻在你的心版上。 你要把智慧当作姊妹, 将悟性视为亲人。 她们能使你远离淫妇, 远离妓女的甜言蜜语。
分享
阅读箴言 7箴言 7:1-5 新译本 (CNVS)
我儿,要遵守我的话, 把我的诫命珍藏在心里; 遵守我的诫命,你就可以存活; 遵守我的训诲,好象护卫你眼中的瞳人。 要把它们系在你的指头上, 刻在你的心版上。 要对智慧说:“你是我的姊妹”, 要称呼聪明为亲人; 这样行就可以保护你脱离淫乱的妇人, 脱离说谄媚话的妓女。
分享
阅读箴言 7箴言 7:1-5 中文标准译本 (CSBS)
我儿啊,你当遵守我的言语, 把我的诫命珍藏在你里面! 遵守我的诫命,就得以存活! 遵守我的法则, 如同保守你眼中的瞳人。 你当把它们系在你的手指上, 把它们刻在你的心版上。 你当对智慧说:“你是我的姐妹”, 并称呼悟性为亲人; 这样就能保守你远离淫妇, 远离说谄媚话的淫荡女子。
分享
阅读箴言 7