箴言 5:16-21
箴言 5:16-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
你的泉源岂可涨溢在外? 你的河水岂可流在街上? 惟独归你一人, 不可与外人同用。 要使你的泉源蒙福; 要喜悦你幼年所娶的妻。 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿; 愿她的胸怀使你时时知足, 她的爱情使你常常恋慕。 我儿,你为何恋慕淫妇? 为何抱外女的胸怀? 因为,人所行的道都在耶和华眼前; 他也修平人一切的路。
分享
阅读箴言 5箴言 5:16-21 当代译本 (CCB)
你的泉水岂可外流? 你的河水怎可溢到街上? 这些要专属于你, 不可与外人共享。 要使你的泉源蒙福, 要爱你年轻时所娶的妻。 她秀美可爱宛如母鹿, 愿她的胸令你时时满足, 愿她的爱让你常常陶醉。 孩子啊,为何迷恋淫妇? 为何拥抱妓女的胸? 因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目, 祂必鉴察人一切所行之道。
分享
阅读箴言 5箴言 5:16-21 新译本 (CNVS)
你的泉源怎么可以外溢? 你的河水怎么可以流在街上? 它们要独归你一人所有, 不要让外人与你共享。 要使你的泉源蒙福, 要喜悦你年轻时所娶的妻子。 她像可爱的母鹿,人所喜悦的母山羊, 愿她的乳房时常使你满足, 愿她的爱情常常使你恋慕。 我儿,为甚么恋慕淫妇? 为甚么拥抱妓女的胸怀呢? 因为人的道路都在耶和华眼前, 他也审察人的一切路径。
分享
阅读箴言 5