箴言 31:10-20
箴言 31:10-20 当代译本 (CCB)
谁能找到贤德之妻? 她的价值远胜过珠宝。 她丈夫信赖她, 什么也不缺乏。 她一生对丈夫有益无损。 她寻找羊毛和细麻, 愉快地亲手做衣。 她好像商船, 从远方运来粮食。 天未亮她就起床, 为全家预备食物, 分派婢女做家事。 她选中田地便买下来, 亲手赚钱栽种葡萄园。 她精力充沛, 双臂有力。 她深谙经营之道, 她的灯彻夜不熄。 她手拿卷线杆, 手握纺线锤。 她乐于周济穷人, 伸手帮助困苦者。
分享
阅读箴言 31箴言 31:10-20 新译本 (CNVS)
有才德的妻子,谁能得着呢? 她的价值远胜过红宝石。 她丈夫心里倚靠她, 就不会缺少收入。 她一生的年日, 只带给丈夫益处,没有害处。 她搜求羊毛和细麻, 乐意亲手作工。 她好象一队商船, 从远方运来食物。 天还未亮,她就起来, 把食物分给家人, 把当作的工分派众婢女。 她选择了一块田,就把它买下来, 用自己双手赚得的收入栽种葡萄园。 她以能力束腰, 使自己的膀臂有力。 她知道自己的经营获利, 她的灯终夜不灭。 她伸手拿着卷线竿, 手掌握着纺锤。 她张手赒济困苦人, 伸手帮助穷乏人。
分享
阅读箴言 31箴言 31:10-20 中文标准译本 (CSBS)
才德的妻子,谁能找得到呢? 她的价值远超过红宝石。 她的丈夫心里依靠她, 不会缺少收益。 她一生的日子, 都使丈夫有益无损。 她寻找羊毛和细麻, 乐意亲手做工。 她就像商人的船队, 从远方运来粮食。 天还黑的时候,她就起来, 把粮食分给家人, 把任务分给使女们。 她看中一块田,就把它买下来; 又用亲手赚得的收入种植葡萄园。 她以力量束腰, 使自己的膀臂有力。 她确实尝到自己盈利的美好, 她的灯夜间也不熄灭。 她伸手拿着线轴, 掌中握着纺锤。 她向困苦人张开手掌, 向贫穷人伸出双手。
分享
阅读箴言 31