箴言 30:1-33

箴言 30:1-33 当代译本 (CCB)

以下是 雅基 的儿子 亚古珥 的箴言。 这人说:上帝啊,我很疲倦; 上帝啊,我很疲倦,精疲力尽。 我比众人都愚蠢, 不具备人的悟性。 我从未学到智慧, 也不认识至圣者。 谁升上高天又降下来? 谁将风聚在掌中? 谁将众水裹在衣服里? 谁定了地的边界? 祂叫什么名字? 祂儿子叫什么名字? 你知道吗? 上帝的话句句千真万确, 祂作投靠祂之人的盾牌。 你不可对祂的话有所添加, 免得祂责备你, 揭穿你的虚谎。 上帝啊,我向你求两件事, 求你在我有生之年赐给我。 求你使虚伪和谎言远离我, 求你让我不贫穷也不富足, 赐给我需用的饮食, 免得我因为饱足就不认你, 说:“耶和华是谁呢?” 又恐怕我因穷困而偷窃, 以致辱没我上帝的名。 别向主人毁谤他的仆人, 免得你受咒诅、担当罪责。 有一种人咒诅父亲, 不为母亲祝福。 有一种人自以为纯洁, 却没有洗掉自己的污秽。 有一种人趾高气扬, 目空一切。 有一种人牙如剑, 齿如刀, 要吞吃世间的困苦人和贫穷人。 水蛭有两个女儿, 她们不停地叫:“给我!给我!” 三样东西从不知足, 永不言“够”的共有四样: 阴间、不孕的妇人、 干旱的土地和烧不够的火焰。 嘲笑父亲、藐视母亲教诲的, 眼睛必被谷中的乌鸦啄出, 被秃鹰吃掉。 我测不透的妙事有三样, 我不明白的事共有四样: 鹰在空中飞翔之道, 蛇在石上爬行之道, 船在海中航行之道, 男女相爱之道。 淫妇的道是这样: 她吃完就擦擦嘴, 说,“我没有做坏事。” 使大地震动的事有三样, 大地无法承受的事共有四样: 奴仆做王, 愚人吃饱, 丑恶女子出嫁, 婢女取代主母。 地上有四种动物, 身体虽小却极其聪明: 蚂蚁力量虽小, 却在夏天储备粮食; 石獾虽不强壮, 却在岩石中做窝; 蝗虫虽无君王, 却整齐地列队前进; 壁虎虽易捕捉, 却居住在王宫大内。 步履威武的有三样, 走路雄壮的共有四样: 威震百兽、从不畏缩的狮子, 昂首阔步的雄鸡, 公山羊和率领军队的君王。 你若行事愚昧、 妄自尊大或图谋不轨, 就当用手掩口。 激起愤怒会引起争端, 正如搅牛奶会搅出奶油, 拧鼻子会拧出鼻血。

箴言 30:1-33 新译本 (CNVS)

雅基的儿子亚古珥的话,是 神的默示。 这人对以铁,对以铁和乌甲宣讲: “我比众人更愚顽, 也没有聪明。 我没有学习智慧, 也不晓得有关至圣者的知识。 谁升上天,又降下来呢? 谁收聚风在掌中呢? 谁包水在衣服里呢? 谁立定地的四极呢? 他的名字叫甚么?他儿子的名字叫甚么? 你知道吗?  神所说的话句句都是炼净的, 投靠他的,他就作他们的盾牌。 他的话语,你不可增添; 恐怕他责备你,你就表明是说谎的。 我有两件事求你, 在我死去以前,求你答应我。 求你使虚假和谎言远离我; 不要使我贫穷,也不要使我富裕, 只要给我需用的食物。 免得我吃饱了,就不认你,说: ‘耶和华是谁?’ 又恐怕我贫穷,就偷窃, 污渎了我 神的名。 “不要向主人诽谤他的仆人, 恐怕他咒诅你,你就判为有罪。 有一种人咒诅父亲, 又不给母亲祝福。 有一种人自以为清洁, 却没有洗去自己的污秽。 有一种人眼目多么高傲, 他们的眼睛,长在顶上。 有一种人牙如剑, 齿如刀, 要吞灭地上的困苦人 和世人中的贫穷人。 水蛭有两个女儿,常说:‘给我!给我!’ 不知足的东西有三样, 连总不说‘够了’的共有四样, 就是阴间、不能生育的妇人、 水源不足之地 和总不说‘够了’的火。 嘲笑父亲, 藐视年老母亲的, 他的眼必被谷中的乌鸦啄出来, 给雏鹰所吃。 我测不透的奇事有三样, 连我不知道的,共有四样: 就是鹰在空中飞翔之道, 蛇在盘石上爬行之道, 船在海中航行之道, 男与女交合之道。 淫妇的行径是这样的: 她吃了,把嘴一抹, 就说:‘我没有作错事。’ 使地震动的事有三样, 连地也担当不起的,共有四样: 就是奴仆作王, 愚顽人吃得饱, 被人厌恶的女子出嫁, 婢女接替主母的地位。 地上有四样小东西, 非常聪明: 蚂蚁是微小的昆虫, 却能在夏天预备粮食。 石貛并不是强壮的动物, 却能在岩石中做窟。 蝗虫没有君王, 却能成群列队出发。 壁虎虽可以用手捕捉, 却住在王宫中。 步伐威武的东西有三样, 连行走威武的,共有四样: 就是在百兽中最威猛的狮子, 牠面对任何野兽,也不会退缩; 还有高视阔步的雄鸡和公山羊, 以及率领军兵的君王。 如果你行事愚昧,自高自大, 或是心怀恶计,就要用手掩口。 搅动牛乳必生出乳酪, 紧压鼻子必压出血来, 激起怒气必产生纷争。”

箴言 30:1-33 中文标准译本 (CSBS)

雅基 的儿子 亚古珥 的话语,是神谕,是他向 伊铁勒 的宣告,就是向 伊铁勒 和 乌甲 说的: 我实在比别人更愚拙, 也没有世人的悟性; 我没有学到智慧, 也不明白至圣者的知识。 谁曾升上天,又降下来呢? 谁把风聚拢在自己的手中呢? 谁把众水包在衣服里呢? 谁确立了所有地极呢? 他的名字是什么呢? 他儿子的名字是什么呢? 你确实知道吗? 神一切的言语都是精炼的; 对那些投靠他的,他就是盾牌。 你不要在他的话语上增添什么, 免得他责备你,就表明你是说谎的。 我向你求两件事, 在我死之前,请不要不赐给我: 求你使虚妄和虚谎的事远离我; 求你使我不贫穷也不富裕, 只要把我日用的粮食分给我, 免得我饱足了,就否认你,说: “耶和华是谁呢?” 又免得我陷入穷困,就去偷窃, 以致干犯了我神的名。 你不要对主人说仆人的坏话, 免得他诅咒你,你就要承担罪责。 这世代诅咒自己的父亲, 也不祝福自己的母亲。 这世代自以为纯洁, 但他的污秽却没有被洗净。 这世代的眼目多么高傲! 连他的眼皮也高高抬起。 这世代的牙齿如剑,尖牙如刀, 要吞噬地上的困苦人和世人中的贫穷人。 蚂蟥有两个女儿, 总说“给我!给我!” 有三样东西不知足, 绝不说“够了”的共有四样,就是: 阴间、 不孕的母腹、 水源不足的土地、 不说“够了”的火。 嘲笑父亲,藐视而不顺从母亲的, 他的眼睛将被溪谷的乌鸦啄出来, 被鹰雏吃掉。 有三样事,对我过于奇妙; 连同我不明白的共有四样,就是: 天空中鹰的道、 磐石上蛇的道、 海洋中船的道, 以及男女之道。 淫妇的行径是这样的: 她吃完,把自己的嘴一擦,就说: “我没有做坏事。” 在这三样事之下,大地颤抖; 连同大地承受不了的共有四样,就是: 奴仆作王、 愚顽人饱享粮食、 令人厌恶的女子有了丈夫、 婢女赶出她的主母。 地上有四样东西微小, 但它们很有智慧: 蚂蚁,它们不是强悍的种类, 但在夏天预备粮食; 岩狸,它们不是强壮的种类, 但在岩石中安置自己的家; 蝗虫,它们没有王, 但全部列队而出; 壁虎,你用手就能抓住, 但它却在王的宫殿里。 有三样东西,它们脚步威武; 连同行走威武的共有四样,就是: 动物中勇猛的狮子, 它面对一切都不退缩; 扎着腹带的战马; 还有公山羊; 以及带着军队的王。 如果你行事愚昧、抬高自己, 或是你谋划恶事, 就当用手掩口。 因为搅动奶就出乳酪, 搅动鼻子就出鼻血, 搅动怒气就出争端。

箴言 30:1-33 和合本修订版 (RCUVSS)

雅基 的儿子、 玛撒 人 亚古珥 的言语,是这人对 以铁 和 乌甲 说的。 我比众人更像畜牲, 也没有人的聪明。 我没有学好智慧, 也不认识至圣者。 谁升天又降下来? 谁聚风在手掌中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗? 上帝的言语句句都是炼净的, 投靠他的,他便作他们的盾牌。 你不可加添他的言语, 恐怕他责备你,你就显为说谎的。 我求你两件事, 在我未死之先,不要拒绝我: 求你使虚假和谎言远离我, 使我不贫穷也不富足, 赐给我需用的饮食。 免得我饱足了,就不认你,说: “耶和华是谁呢?” 又恐怕我贫穷就偷窃, 以致亵渎我上帝的名。 不要向主人谗害他的仆人, 恐怕他诅咒你,你便算为有罪。 有一类人,诅咒父亲, 不给母亲祝福。 有一类人,自以为纯洁, 却没有洗净自己的污秽。 有一类人,眼目何其高傲, 眼皮也是高举。 有一类人,牙如剑,齿如刀, 要吞灭地上的困苦人和世间的贫穷人。 水蛭有两个女儿: “给呀,给呀。” 有三样不知足的, 不说“够了”的有四样: 阴间和不生育的子宫, 吸水不足的地,还有不说“够了”的火。 嘲笑父亲、藐视而不听从母亲的, 谷中的乌鸦必啄他的眼睛,小鹰也必吃它。 我所测不透的奇妙有三样, 我所不知道的有四样: 就是鹰在空中飞的道, 蛇在磐石上爬的道, 船在海中行的道, 男与女交合的道。 淫妇的道是这样, 她吃了,把嘴一擦就说: “我没有行恶。” 使地震动的有三样, 地承担不起的有四样: 就是仆人作王, 愚顽人吃得饱足, 令人憎恶的女子出嫁, 婢女取代她的女主人。 地上有四样东西虽小,却甚聪明: 蚂蚁是无力之类, 却在夏天预备粮食。 石獾并非强壮之类, 却在岩石中造房子。 蝗虫没有君王, 却分队而出。 壁虎你用手就可抓住, 它却住在王宫。 脚步威武的有三样, 行走威武的有四样: 狮子-百兽中最勇猛的、 无论遇见什么绝不退缩, 猎狗,公山羊, 和有整排士兵的君王。 你若行事愚顽,自高自傲, 或是设计恶谋,就当用手捂口。 搅动牛奶必成乳酪, 扭鼻子必出血, 照样,激发烈怒必挑起争端。

箴言 30:1-33 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

雅基 的儿子 亚古珥 的言语就是真言。 这人对 以铁 和 乌甲 说: 我比众人更蠢笨, 也没有人的聪明。 我没有学好智慧, 也不认识至圣者。 谁升天又降下来? 谁聚风在掌握中? 谁包水在衣服里? 谁立定地的四极? 他名叫什么? 他儿子名叫什么? 你知道吗?  神的言语句句都是炼净的; 投靠他的,他便作他们的盾牌。 他的言语,你不可加添, 恐怕他责备你,你就显为说谎言的。 我求你两件事, 在我未死之先,不要不赐给我: 求你使虚假和谎言远离我; 使我也不贫穷也不富足; 赐给我需用的饮食, 恐怕我饱足不认你,说: 耶和华是谁呢? 又恐怕我贫穷就偷窃, 以致亵渎我 神的名。 你不要向主人谗谤仆人, 恐怕他咒诅你,你便算为有罪。 有一宗人,咒诅父亲, 不给母亲祝福。 有一宗人,自以为清洁, 却没有洗去自己的污秽。 有一宗人,眼目何其高傲, 眼皮也是高举。 有一宗人,牙如剑,齿如刀, 要吞灭地上的困苦人和世间的穷乏人。 蚂蟥有两个女儿, 常说:给呀,给呀! 有三样不知足的, 连不说「够的」共有四样: 就是阴间和石胎, 浸水不足的地,并火。 戏笑父亲、藐视而不听从母亲的, 他的眼睛必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。 我所测不透的奇妙有三样, 连我所不知道的共有四样: 就是鹰在空中飞的道; 蛇在磐石上爬的道; 船在海中行的道; 男与女交合的道。 淫妇的道也是这样: 她吃了,把嘴一擦就说: 我没有行恶。 使地震动的有三样, 连地担不起的共有四样: 就是仆人作王; 愚顽人吃饱; 丑恶的女子出嫁; 婢女接续主母。 地上有四样小物,却甚聪明: 蚂蚁是无力之类, 却在夏天预备粮食。 沙番是软弱之类, 却在磐石中造房。 蝗虫没有君王, 却分队而出。 守宫用爪抓墙, 却住在王宫。 步行威武的有三样, 连行走威武的共有四样: 就是狮子-乃百兽中最为猛烈、无所躲避的, 猎狗,公山羊,和无人能敌的君王。 你若行事愚顽,自高自傲, 或是怀了恶念,就当用手捂口。 摇牛奶必成奶油; 扭鼻子必出血。 照样,激动怒气必起争端。