箴言 15:20-33
箴言 15:20-33 当代译本 (CCB)
智慧之子使父亲欢喜, 愚昧之人却藐视母亲。 无知者以愚昧为乐, 明哲之士遵循正道。 缺乏商讨,计划失败; 集思广益,事无不成。 应对得体,心中愉快; 言语合宜,何等美好! 智者循生命之路上升, 以免坠入阴间。 耶和华拆毁傲慢人的房屋, 祂使寡妇的地界完整无损。 耶和华憎恨恶念, 恩言乃是纯洁的。 贪不义财,自害己家; 厌恶贿赂,安然存活。 义人三思而后答, 恶人张口吐恶言。 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。 眼神发光令人心喜, 喜讯出来滋润骨头。 倾听生命的训诫, 使人与智者同列。 不受管教就是轻看自己, 听从责备才能得到智慧。 敬畏耶和华乃是智训, 学会谦卑才能得尊荣。
箴言 15:20-33 新译本 (CNVS)
智慧的儿子使父亲快乐; 愚昧人却藐视自己的母亲。 无知的人以愚妄为乐; 聪明人却行事正直。 不经商议,计划必定失败; 谋士众多,计划就可成功。 应对得当,自己也觉喜乐; 合时的话,多么美好! 生命之路领明慧人向上, 因此他可以离开在下面的阴间。 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。 邪恶的思想是耶和华厌恶的; 恩慈的话却是纯净的。 贪爱不义之财的祸害自己的家; 恨恶贿赂的必可以存活。 义人的心思想怎样回答; 恶人的口发出恶言。 耶和华远离恶人, 却垂听义人的祷告。 眼中的光采使人心快乐; 好消息使骨头滋润。 听从有关生命之责备的, 必住在智慧人中间。 轻忽管教的是藐视自己; 听从责备的却得着智慧。 敬畏耶和华是智慧的教训; 尊荣以先,必有谦卑。
箴言 15:20-33 中文标准译本 (CSBS)
有智慧的儿子使父亲欢喜, 而愚昧人轻视自己的母亲。 缺乏心智的人,以愚妄为乐; 聪慧的人,按正直而行。 不经商议,计策必败; 谋士众多,计策成就。 口善应对,人有喜乐; 话合其时,多么美好! 生命的路途使明达人向上, 使他远离下面的阴间。 耶和华拔除傲慢者的家, 却要设立寡妇的地界。 恶人的意念,为耶和华所憎恶; 恩慈的言语,却是纯净的。 贪图私利的,扰害自己的家; 恨恶贿赂的,得以存活。 义人的心,思索怎样回应; 恶人的口,吐出恶言。 耶和华远离恶人, 却垂听义人的祷告。 眼中的光彩,使心里欢喜; 美好的消息,让骨头滋润。 耳朵听从关乎生命的训责, 这样的人必安居在智慧人当中。 忽视管教的,厌弃自己的灵魂; 听从责备的,获得智慧的心。 敬畏耶和华是智慧所训导的; 荣耀之前,先有谦卑。
箴言 15:20-33 和合本修订版 (RCUVSS)
智慧之子使父亲喜乐; 愚昧的人藐视母亲。 无知的人以愚昧为乐; 聪明的人按正直而行。 不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋得成。 口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。 生命之道使智慧人上升, 使他远离底下的阴间。 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。 恶谋为耶和华所憎恶; 良言却是纯净的。 暴力敛财的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。 义人的心思量应答; 恶人的口吐出恶言。 耶和华远离恶人, 却听义人的祈祷。 眼睛发光,使心喜乐; 好的信息,滋润骨头。 耳听使人得生命的责备, 必居住在智慧人之中。 弃绝管教的,轻看自己的生命; 领受责备的,却得智慧的心。 敬畏耶和华是智慧的训诲; 要得尊荣,先有谦卑。
箴言 15:20-33 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
智慧子使父亲喜乐; 愚昧人藐视母亲。 无知的人以愚妄为乐; 聪明的人按正直而行。 不先商议,所谋无效; 谋士众多,所谋乃成。 口善应对,自觉喜乐; 话合其时,何等美好。 智慧人从生命的道上升, 使他远离在下的阴间。 耶和华必拆毁骄傲人的家, 却要立定寡妇的地界。 恶谋为耶和华所憎恶; 良言乃为纯净。 贪恋财利的,扰害己家; 恨恶贿赂的,必得存活。 义人的心,思量如何回答; 恶人的口吐出恶言。 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。 眼有光,使心喜乐; 好信息,使骨滋润。 听从生命责备的, 必常在智慧人中。 弃绝管教的,轻看自己的生命; 听从责备的,却得智慧。 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。