腓立比书 3:3-8
腓立比书 3:3-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因为真受割礼的,乃是我们这以 神的灵敬拜、在基督耶稣里夸口、不靠着肉体的。 其实,我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。 我第八天受割礼;我是 以色列 族、 便雅悯 支派的人,是 希伯来 人所生的 希伯来 人。就律法说,我是法利赛人; 就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。 只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督;
腓立比书 3:3-8 当代译本 (CCB)
因为真正受割礼的人是我们这些靠着上帝的灵敬拜、以基督耶稣为荣、不倚靠自身条件的人。 其实我也可以靠自身的条件。如果别人觉得可以靠自身的条件,我更可以。 我出生后第八天就受了割礼,我是 以色列 人,属于 便雅悯 支派,是地地道道的 希伯来 人。论守律法,我是法利赛人; 论热心,我曾经迫害教会;论律法要求的义,我是无可指责的。 但是为了基督,我从前以为有价值的,现在认为毫无价值。 不但如此,我看万事都毫无价值,因为认识我主基督耶稣是最宝贵的。我为祂失去了一切,我把失去的一切视为粪土,好得到基督,
腓立比书 3:3-8 新译本 (CNVS)
其实我们这些靠 神的灵来敬拜,在基督耶稣里夸口而不倚靠肉体的人,才是受割礼的,虽然我有理由可以倚靠肉体。如果别人认为可以倚靠肉体,我就更加可以了;我第八天受割礼,属于以色列民族便雅悯支派,是希伯来人所生的希伯来人。按着律法来说,我是个法利赛人;按着热诚来说,我是迫害教会的;按着律法上的义来说,我是无可指摘的。然而以前对我有益的,现在因着基督的缘故,我都当作是有损的。不但这样,我也把万事当作是有损的,因为我以认识我主基督耶稣为至宝。为了他,我把万事都拋弃了,看作废物,为了要得着基督。
腓立比书 3:3-8 中文标准译本 (CSBS)
实际上,我们才是受过割礼的人,就是藉着神的灵事奉,在基督耶稣里夸耀,不依靠肉体的人。 其实我也可以依靠肉体;如果另外有人自以为可以依靠肉体,我就更可以了。 我出生第八天受了割礼;我属于 以色列 族、 便雅悯 支派,是 希伯来 人所生的 希伯来 人;按照律法说,我是 法利赛 人; 按照热心说,我曾经逼迫教会;按照律法上的义说,我是无可指责的。 然而,以前对我有益的事,现在因基督的缘故,我已经把这些事看做是损失。 不但如此,我甚至把一切都看做是损失,因为我把认识我主基督耶稣看为是至高无上的。我为基督耶稣损失了一切,而且把一切都看做是粪土,为要赢得基督,