俄巴底亚书 1:2-4
俄巴底亚书 1:2-4 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我使你- 以东 在列国中为最小的, 被人大大藐视。 住在山穴中、居所在高处的啊, 你因狂傲自欺, 心里说:谁能将我拉下地去呢? 你虽如大鹰高飞, 在星宿之间搭窝, 我必从那里拉下你来。 这是耶和华说的。
俄巴底亚书 1:2-4 当代译本 (CCB)
“看啊,我要使你在列国中最弱小, 备受藐视。 你住在岩穴中, 居住在高山上, 自以为谁也不能把你拉下来, 但你的骄傲欺骗了你。 即使你如鹰高飞, 在星辰间搭窝, 我也必把你拉下来。 这是耶和华说的。