民数记 32:6-12
民数记 32:6-12 当代译本 (CCB)
摩西 对他们说:“难道你们的同胞去打仗,你们却坐在这里吗? 你们为何使 以色列 人军心动摇,不敢进入耶和华所赐之地? 从前我在 加低斯·巴尼亚 派你们的祖先去打探那地方的时候,他们就是这样。 他们到 以实各 谷打探那地方,回来后竟动摇军心,使 以色列 人不敢进入耶和华所赐之地。 那天耶和华发怒,起誓说, ‘从 埃及 出来、二十岁以上的人都看不到我起誓要赐给 亚伯拉罕 、 以撒 和 雅各 的土地,因为他们没有一心追随我; 只有 基尼洗 族 耶孚尼 的儿子 迦勒 和 嫩 的儿子 约书亚 可以看到,因为他们一心追随我。’
民数记 32:6-12 新译本 (CNVS)
摩西对迦得子孙和流本子孙说:“难道你们的兄弟去打仗,你们却坐在这里吗?你们为甚么使以色列人灰心,不过河到耶和华赐给他们的地那里去呢?我从前从加低斯.巴尼亚派你们的先祖去窥探那地的时候,他们也是这样行。他们上到以实各谷,看了那地,就使以色列人灰心,不进耶和华赐给他们的地那里去。当日耶和华的怒气发作,就起誓说:‘从埃及上来二十岁及以上的人,必不得看见我对亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许的地,因为他们没有专心跟从我。唯独基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒,和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从耶和华。’
民数记 32:6-12 中文标准译本 (CSBS)
摩西 对 迦得 子孙和 鲁本 子孙说:“难道你们的弟兄去作战,你们却要坐在这里吗? 你们为什么不过河前往耶和华赐给 以色列 子孙的土地,以致他们灰心丧胆呢? 我从 加低斯-巴尼亚 派你们的父辈去察看那地时,他们也这样做过。 他们上到 以实格 溪谷,察看了那地后,却使 以色列 子民灰心丧胆,不愿进入耶和华赐给他们的土地。 所以在那天,耶和华怒气发作,起誓说: ‘从 埃及 上来的二十岁以上的男子,绝不会见到我起誓给 亚伯拉罕 、 以撒 、 雅各 的那地,因为他们没有全心跟随我。 只有 基尼洗 人 耶弗尼 的儿子 迦勒 和 嫩 的儿子 约书亚 例外,因为他们全心跟随耶和华。’
民数记 32:6-12 和合本修订版 (RCUVSS)
摩西 对 迦得 子孙和 吕便 子孙说:“难道你们的弟兄去打仗,你们却留在这里吗? 你们为什么使 以色列 人灰心,不渡过去,进入耶和华所赐给他们的那地呢? 我从 加低斯.巴尼亚 派你们的父执之辈去窥探那地时,他们就曾这样做过。 他们上到 以实各谷 ,窥探了那地之后,竟然使 以色列 人灰心,不愿进入耶和华所赐给他们的地。 当日,耶和华的怒气发作,起誓说: ‘凡从 埃及 上来二十岁以上的人,断不得看见我对 亚伯拉罕 、 以撒 、 雅各 起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我; 惟有 基尼洗 族 耶孚尼 的儿子 迦勒 ,还有 嫩 的儿子 约书亚 可以看见,因为他们专心跟从耶和华。’
民数记 32:6-12 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 对 迦得 子孙和 吕便 子孙说:「难道你们的弟兄去打仗,你们竟坐在这里吗? 你们为何使 以色列 人灰心丧胆、不过去进入耶和华所赐给他们的那地呢? 我先前从 加低斯‧巴尼亚 打发你们先祖去窥探那地,他们也是这样行。 他们上 以实各谷 ,去窥探那地回来的时候,使 以色列 人灰心丧胆,不进入耶和华所赐给他们的地。 当日,耶和华的怒气发作,就起誓说: 『凡从 埃及 上来、二十岁以外的人断不得看见我对 亚伯拉罕 、 以撒 、 雅各 起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我。 惟有 基尼洗 族 耶孚尼 的儿子 迦勒 和 嫩 的儿子 约书亚 可以看见,因为他们专心跟从我。』