民数记 27:5-11
民数记 27:5-11 当代译本 (CCB)
摩西 就把她们的请求呈到耶和华面前。 耶和华对 摩西 说: “ 西罗非哈 的女儿说得有理。你要从她们父亲的家族中分一份产业给她们,让她们继承父亲的产业。 你要告诉 以色列 人,‘人死后如果没有儿子,就由女儿继承产业; 如果没有女儿,就由其兄弟继承; 如果没有兄弟,就由其父的兄弟继承; 如果其父没有兄弟,就由其族中最近的亲属继承。’”这是耶和华吩咐 摩西 颁布给 以色列 人的律例。
分享
阅读民数记 27民数记 27:5-11 新译本 (CNVS)
于是摩西就把她们的案件呈到耶和华面前。 耶和华对摩西说:“西罗非哈的女儿说得有理,你一定要在她们父亲的兄弟中,给她们产业,要把她们父亲的产业给她们。你也要告诉以色列人说:‘一个人死时,如果没有儿子,就要使他的产业归给他的女儿。如果他没有女儿,就要把他的产业给他的兄弟。如果他没有兄弟,就要把他的产业给他父系的兄弟。如果他父亲没有兄弟,你们就要把他的产业给他家族中最近的亲属,那人就要得他的产业。这要作以色列人的律例、典章,是照着耶和华吩咐摩西的。’”
分享
阅读民数记 27民数记 27:5-11 中文标准译本 (CSBS)
摩西 就把她们的案件呈到耶和华面前。 耶和华告诉 摩西 说: “ 西罗非哈 的女儿们说得对,你一定要在她们父亲的兄弟中分给她们一份可继承的地业,把她们父亲的继业转给她们。 你还要吩咐 以色列 子民说:如果一个人死了,并且没有儿子,就要把他的继业转给他的女儿。 如果他没有女儿,就要把他的继业转给他的兄弟。 如果他没有兄弟,就要把他的继业转给他父亲的兄弟。 如果他父亲也没有兄弟,就要把他的继业给他家族中与他最近的亲属,那人可以拥有这继业。”这要成为 以色列 子孙的律例法规,正如耶和华所指示 摩西 的。
分享
阅读民数记 27