马可福音 9:30-37
马可福音 9:30-37 当代译本 (CCB)
他们离开那里,途经 加利利 。耶稣不想任何人知道祂的行踪, 因为祂在教导门徒。祂说:“人子将被交在人手中,被他们杀害,但三天之后,祂必复活。” 门徒却不明白这句话的意思,又不敢问祂。 他们回到 迦百农 的住所,耶稣问门徒:“你们一路上争论些什么?” 他们都沉默不语,因为刚才他们在争论谁最伟大。 耶稣坐下,叫十二个门徒过来,对他们说:“谁想为首,就该在众人中做最小的,做众人的仆人。” 祂领了一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他,对他们说: “谁为了我的名接待这样一个小孩子,就是接待我;谁接待我,就是接待差我来的那位,而非接待我。”
马可福音 9:30-37 新译本 (CNVS)
他们从那里出去,经过加利利,耶稣不想让人知道,因为他正在教导门徒。他又对他们说:“人子将要被交在人的手里,他们要杀害他,死后三天他要复活。”门徒不明白这话,又不敢问他。 他们来到迦百农。在屋里的时候,耶稣问他们:“你们在路上争论甚么?”门徒一声不响,因为他们在路上彼此争论谁为大。耶稣坐下,叫十二门徒来,对他们说:“谁想为首,就该作众人中最末的一个,作众人的仆人。”于是拉过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又把他抱起来,对他们说:“凡因我的名接待一个这样的小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,而是接待那差我来的。”
马可福音 9:30-37 中文标准译本 (CSBS)
他们离开那里,经过 加利利 ,耶稣不愿意让人知道。 那时,他教导自己的门徒们,对他们说:“人子被交在人的手中,他们要杀害他。然后被杀之后,在第三天他要复活。” 可是门徒们不明白这话,又不敢问他。 他们来到了 迦百农 ,进了屋子,耶稣问门徒们:“你们在路上讨论什么呢?” 门徒们却不做声,因为他们在路上彼此争论谁更大。 耶稣坐下,叫十二使徒来,对他们说:“如果有人想做首先的,他就该做众人当中最后的,做大家的仆人。” 耶稣找来一个小孩子,让他站在他们当中,又把他搂在怀中,对门徒们说: “无论谁奉我的名接受这样一个小孩子,就是接受我;接受我的,不是接受我,而是接受差派我来的那一位。”
马可福音 9:30-37 和合本修订版 (RCUVSS)
他们离开那地方,经过 加利利 ;耶稣不愿意人知道, 因为他正教导门徒说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,三天后他要复活。” 门徒却不明白这话,又不敢问他。 他们来到 迦百农 。耶稣在屋里问门徒说:“你们在路上议论的是什么?” 门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁最大。 耶稣坐下,叫十二个使徒来,说:“若有人愿意为首,他要作众人之后,作众人的用人。” 于是耶稣领一个小孩过来,让他站在门徒当中,又抱起他来,对他们说: “凡为我的名接纳一个像这小孩子的,就是接纳我;凡接纳我的,不是接纳我,而是接纳那差我来的。”
马可福音 9:30-37 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
他们离开那地方,经过 加利利 ;耶稣不愿意人知道。 于是教训门徒,说:「人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,过三天他要复活。」 门徒却不明白这话,又不敢问他。 他们来到 迦百农 。耶稣在屋里问门徒说:「你们在路上议论的是什么?」 门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁为大。 耶稣坐下,叫十二个门徒来,说:「若有人愿意作首先的,他必作众人末后的,作众人的用人。」 于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他来,对他们说: 「凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我来的。」