马可福音 9:22-29
马可福音 9:22-29 当代译本 (CCB)
鬼常常将他扔进火里或水里,要害他的命。如果你能,求你怜悯我们,帮助我们吧!” 耶稣说:“如果你能?对于相信的人,凡事都有可能!” 孩子的父亲立刻高喊:“我信!但我信心不足,求你帮助我!” 耶稣看见人群都跑了过来,就斥责那污鬼:“你这个聋哑鬼,我命令你从他身上出来,不许再进去!” 那鬼发出喊叫,使孩子剧烈地抽搐了一阵,就出来了。孩子躺在地上一动也不动,很多人都说他死了。 但耶稣拉着他的手扶他起来,他就站了起来。 耶稣进屋后,门徒私下问祂:“我们为什么赶不走那鬼呢?” 耶稣说:“要赶走这类鬼只有靠祷告。”
马可福音 9:22-29 新译本 (CNVS)
鬼常常把他扔在火里水中,要毁灭他。如果你能作甚么,求你可怜我们,帮助我们。”耶稣对他说:“‘如果你能’—对于信的人,甚么都能!”孩子的父亲立刻喊着说:“我信!但我的信心不够,求你帮助我。”耶稣看见群众围拢了来,就斥责那污鬼说:“聋哑的鬼,我吩咐你从他身上出来,不要再进去。”那鬼大声喊叫,使孩子重重地抽了一阵疯,就出来了。孩子好象死了一样,所以许多人都说:“他死了!”但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。耶稣进了屋子,门徒私下问他说:“为甚么我们不能把那污鬼赶出去呢?”耶稣对他们说:“这一类的鬼,非用祷告是赶不出去的。”
马可福音 9:22-29 中文标准译本 (CSBS)
邪灵经常把他扔进火里或水里,要害死他。但你如果能做什么,就求你怜悯我们,帮助我们!” 耶稣对他说:“‘如果你能’?——对信的人,一切都能。” 那孩子的父亲立刻喊着说:“我信!但我的不信之处,求你帮助!” 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵,说:“你这聋哑的邪灵,我命令你:从他里面出来,不可再进去!” 邪灵喊叫一声,使孩子剧烈地抽疯,就出来了。孩子变得像死人那样,所以许多人说:“他死了。” 但是,耶稣握着他的手,扶他起来,他就站起来了。 耶稣进了房子,他的门徒们就悄悄地问他:“我们为什么不能赶出那邪灵呢?” 耶稣对他们说:“对这一类的邪灵,如果不藉着祷告和禁食,就不能赶出去。”
马可福音 9:22-29 和合本修订版 (RCUVSS)
那灵屡次把他扔在火里、水里,要治死他。你若能做什么,求你怜悯我们,帮助我们。” 耶稣对他说:“‘你若能’,在信的人,凡事都能。” 孩子的父亲立刻喊着说:“我信;求你帮助我的不信!” 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵说:“你这聋哑的灵,我命令你从他里头出来,再不要进去!” 那灵大喊一声,使孩子猛烈地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:“他死了。” 但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。 耶稣进了屋子,门徒就私下问他:“我们为什么不能赶出那灵呢?” 耶稣对他们说:“非用祷告,这一类的邪灵总赶不出来。”
马可福音 9:22-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
鬼屡次把他扔在火里、水里,要灭他。你若能做什么,求你怜悯我们,帮助我们。」 耶稣对他说:「你若能信,在信的人,凡事都能。」 孩子的父亲立时喊着说:「我信!但我信不足,求主帮助。」 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污鬼,说:「你这聋哑的鬼,我吩咐你从他里头出来,再不要进去!」 那鬼喊叫,使孩子大大地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:「他是死了。」 但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。 耶稣进了屋子,门徒就暗暗地问他说:「我们为什么不能赶出他去呢?」 耶稣说:「非用祷告,这一类的鬼总不能出来。」