马可福音 8:1-9
马可福音 8:1-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那时,又有许多人聚集,并没有什么吃的。耶稣叫门徒来,说: 「我怜悯这众人;因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。 我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏,因为其中有从远处来的。」 门徒回答说:「在这野地,从哪里能得饼,叫这些人吃饱呢?」 耶稣问他们说:「你们有多少饼?」他们说:「七个。」 他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼祝谢了,擘开,递给门徒,叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。 又有几条小鱼;耶稣祝了福,就吩咐也摆在众人面前。 众人都吃,并且吃饱了,收拾剩下的零碎,有七筐子。 人数约有四千。耶稣打发他们走了,
马可福音 8:1-9 当代译本 (CCB)
那时,又有一大群人聚在一起,他们没有东西吃。耶稣就叫来门徒,说: “我怜悯这些人,他们跟我在一起已经三天,没有任何吃的了。 如果我让他们饿着肚子回家,他们在路上会体力不支,因为有些人是远道而来的。” 门徒说:“在这荒郊野外,如何找到足够的食物给这些人吃呢?” 耶稣问:“你们有多少饼?” 门徒答道:“七个。” 耶稣便吩咐众人坐在地上,然后拿着那七个饼祝谢后,掰开,递给门徒,让门徒分给众人,门徒就把饼分给众人。 他们还有几条小鱼。耶稣祝谢了,叫门徒分给众人。 大家都吃了,并且吃饱了,剩下的零碎装满了七个筐子。 吃的人约有四千。耶稣让众人回家后,
马可福音 8:1-9 新译本 (CNVS)
那些日子,又有一大群人聚集,他们没有甚么东西吃。耶稣叫门徒来,对他们说:“我怜悯这一群人,因为他们和我在一起已经有三天,没有甚么吃的了。如果我叫他们散开,饿着肚子回家去,他们会在路上晕倒,因为有人是从很远的地方来的。”门徒回答:“在这旷野地方,从哪里能找食物叫这些人吃饱呢?”他问他们:“你们有多少饼?”他们说:“七个。”耶稣吩咐群众坐在地上;拿起那七个饼,祝谢了,擘开递给门徒,叫他们摆开;门徒就摆在众人面前,他们还有几条小鱼,耶稣祝了福,就吩咐把这些也摆开。众人都吃了,并吃饱了。他们把剩下的零碎收拾起来,装满了七个大篮子。当时人数约有四千。耶稣解散了群众,
马可福音 8:1-9 中文标准译本 (CSBS)
在那些日子里,又一次,有一大群人,他们没有什么东西吃。耶稣召来门徒们,对他们说: “我怜悯这群人,因为他们与我在一起已经三天了,也没有什么东西吃。 如果我让他们饿着肚子回家,他们会在路上晕倒,因为有些人从远处而来。” 他的门徒们回答:“在这旷野,从哪里能得食物让这些人吃饱呢?” 耶稣问他们:“你们有多少饼呢?” 他们回答说:“七个。” 耶稣就吩咐众人坐在地上,于是拿起这七个饼,祝谢以后,掰开,不断递给他的门徒们,让他们分发。门徒们就分给众人; 他们还有几条小鱼,耶稣祝福了,就吩咐把它们也分给众人。 他们吃了,并且吃饱了。然后,他们把剩下的碎块收拾起来,装满了七个筐子。 当时约有四千人。耶稣遣散了他们,
马可福音 8:1-9 和合本修订版 (RCUVSS)
那时,又有一大群人聚集,没有什么吃的。耶稣叫门徒来,说: “我怜悯这群人,因为他们同我在这里已经三天,没有吃的东西了。 我若叫他们饿着回家,他们会在路上饿昏,因为其中有从远处来的。” 门徒回答:“在这野地,从哪里能得饼使这些人吃饱呢?” 耶稣问他们:“你们有多少饼?”他们说:“七个。” 他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼祝谢了,擘开,递给门徒,叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。 他们还有几条小鱼;耶稣祝谢了,就吩咐也摆在众人面前。 他们都吃,并且吃饱了,收拾剩下的碎屑,有七筐子。 人数约有四千。耶稣打发他们走了,
马可福音 8:1-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那时,又有许多人聚集,并没有什么吃的。耶稣叫门徒来,说: 「我怜悯这众人;因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。 我若打发他们饿着回家,就必在路上困乏,因为其中有从远处来的。」 门徒回答说:「在这野地,从哪里能得饼,叫这些人吃饱呢?」 耶稣问他们说:「你们有多少饼?」他们说:「七个。」 他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼祝谢了,擘开,递给门徒,叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。 又有几条小鱼;耶稣祝了福,就吩咐也摆在众人面前。 众人都吃,并且吃饱了,收拾剩下的零碎,有七筐子。 人数约有四千。耶稣打发他们走了,