马可福音 15:16-23
马可福音 15:16-23 当代译本 (CCB)
于是,士兵把耶稣押进总督府的院子,集合了全营的士兵。 他们给祂穿上紫袍,用荆棘编成冠冕戴在祂头上, 向祂行礼,并高呼:“ 犹太 人的王万岁!” 他们用苇秆打祂的头,向祂吐唾沫,跪拜祂。 戏弄完了,就脱去祂的紫袍,给祂穿上原来的衣服,押祂出去钉十字架。 亚历山大 和 鲁孚 的父亲 古利奈 人 西门 从乡下来,途经那地方,卫兵就强迫他背耶稣的十字架。 他们把耶稣带到 各各他 ——意思是“髑髅地”, 拿没药调和的酒给祂喝,但祂不肯喝。
马可福音 15:16-23 新译本 (CNVS)
士兵把耶稣带进总督府的院子里,召集了全队士兵。他们给他披上紫色的外袍,又用荆棘编成冠冕给他戴上;就向他祝贺说:“犹太人的王万岁!”又用一根芦苇打他的头,向他吐唾沫,并且跪下来拜他。他们戏弄完了,就把他的紫色的外袍脱下,给他穿回自己的衣服,带他出去,要钉十字架。 有一个古利奈人西门,就是亚历山大和鲁孚的父亲,从乡下来到,经过那里,士兵就强迫他背着耶稣的十字架。他们把耶稣带到各各他地方,拿没药调和的酒给他,他却不接受。
马可福音 15:16-23 中文标准译本 (CSBS)
士兵们把耶稣带进大院,那里就是总督府,并召集了全队士兵。 他们给他穿上紫色袍子,套上用荆棘编的冠冕, 然后开始向他致敬说:“万岁, 犹太 人的王!” 他们用芦苇打他的头,向他吐唾沫,又跪下来拜他。 他们戏弄完了,就脱下他紫色袍子,给他穿上他自己的衣服,然后带他出去,要把他钉上十字架。 有一个 古利奈 人 西门 ,是 亚历山大 和 鲁弗斯 的父亲,正从乡下来,经过那里。他们就强迫他来背耶稣的十字架。 他们把耶稣带到一个叫 各各他 的地方——“ 各各他 ”翻译出来就是“骷髅地”; 然后把调了没药的酒给耶稣,但他不接受。