马可福音 10:32-40
马可福音 10:32-40 当代译本 (CCB)
在前往 耶路撒冷 的路上,耶稣走在众人前面,门徒感到惊奇,其他跟随的人也很害怕。 耶稣又把十二使徒叫到一旁,把自己将要遭遇的事告诉他们,说: “看啊,我们现在前往 耶路撒冷 ,人子将被交给祭司长和律法教师,他们要判祂死刑,把祂交给外族人。 他们会嘲弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,杀害祂。但是,三天之后祂必复活!” 西庇太 的两个儿子 雅各 和 约翰 上前对耶稣说:“老师,请你答应我们一个要求。” 耶稣问:“什么要求?” 他们说:“在你的荣耀中,求你让我们一个坐在你右边,一个坐在你左边。” 耶稣说:“你们不知道自己在求什么。我要喝的那杯,你们能喝吗?我要受的洗,你们能受吗?” 他们说:“我们能。” 耶稣说:“我要喝的那杯,你们也要喝;我所受的洗,你们也要受。 不过谁坐在我的左右不是我来定,而是为谁预备的,就让谁坐。”
马可福音 10:32-40 新译本 (CNVS)
在上耶路撒冷的路途中,耶稣走在前面,门徒希奇,跟从的人也害怕。耶稣又把十二门徒带到一边,把自己将要遭遇的事告诉他们,说:“我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他的罪,并且把他交给外族人。他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。” 西庇太的儿子雅各、约翰,来到耶稣跟前,对他说:“老师,我们无论向你求甚么,愿你为我们作成。”耶稣说:“要我为你们作甚么?”他们说:“在你的荣耀里,让我们一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。”耶稣说:“你们不知道你们求的是甚么。我喝的杯,你们能喝吗?我受的洗,你们能受吗?”他们说:“能。”耶稣说:“我喝的杯,你们固然要喝;我受的洗,你们也要受。只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是 神预备赐给谁,就赐给谁。”
马可福音 10:32-40 中文标准译本 (CSBS)
在上 耶路撒冷 的路途中,耶稣一直走在前头,门徒们惊讶不已,跟着的人也惧怕了。耶稣又把十二使徒带到一边,开始告诉他们将要发生在他身上的事, 说:“看,我们现在上 耶路撒冷 去,人子将被出卖给祭司长们和经文士们。他们要定他死罪,并且要把他交给外邦人。 他们要戏弄他、向他吐唾沫、鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。” 这时候, 西庇太 的儿子 雅各 和 约翰 来到耶稣面前,说:“老师,如果我们向你求什么,希望你为我们成全。” 耶稣问他们:“要我为你们做什么呢?” 他们说:“请准许我们在你的荣耀里,一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。” 耶稣就说:“你们不知道自己在求什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗礼,你们能受吗?” 他们回答说:“我们能。” 耶稣就说:“我所喝的杯你们将要喝,我所受的洗礼你们将要受。 但是坐在我的右边或左边,不是我所赐的,而是已经预备给谁,就赐给谁。”
马可福音 10:32-40 和合本修订版 (RCUVSS)
他们行路上 耶路撒冷 去。耶稣在前头走,他们很惊讶,跟从的人也害怕。耶稣又叫十二使徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们, 说:“看哪,我们上 耶路撒冷 去,人子将被交给祭司长和文士;他们要定他死罪,又交给外邦人。 他们要戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天后,他要复活。” 西庇太 的儿子 雅各 和 约翰 进前来,对耶稣说:“老师,我们无论求你什么,愿你为我们做。” 耶稣对他们说:“要我为你们做什么?” 他们对他说:“在你的荣耀里,请赐我们一个坐在你右边,一个坐在你左边。” 耶稣对他们说:“你们不知道所求的是什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?” 他们对他说:“我们能。”耶稣对他们说:“我所喝的杯,你们要喝;我所受的洗,你们也要受。 可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是为谁预备就赐给谁。”
马可福音 10:32-40 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
他们行路上 耶路撒冷 去。耶稣在前头走,门徒就希奇,跟从的人也害怕。耶稣又叫过十二个门徒来,把自己将要遭遇的事告诉他们说: 「看哪,我们上 耶路撒冷 去,人子将要被交给祭司长和文士,他们要定他死罪,交给外邦人。 他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。」 西庇太 的儿子 雅各 、 约翰 进前来,对耶稣说:「夫子,我们无论求你什么,愿你给我们做。」 耶稣说:「要我给你们做什么?」 他们说:「赐我们在你的荣耀里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。」 耶稣说:「你们不知道所求的是什么。我所喝的杯,你们能喝吗?我所受的洗,你们能受吗?」 他们说:「我们能。」耶稣说:「我所喝的杯,你们也要喝;我所受的洗,你们也要受; 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。」