马可福音 1:1-9
马可福音 1:1-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
神的儿子,耶稣基督福音的起头。 正如先知 以赛亚 书上记着说: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 预备道路。 在旷野有人声喊着说: 预备主的道, 修直他的路。 照这话, 约翰 来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。 犹太 全地和 耶路撒冷 的人都出去到 约翰 那里,承认他们的罪,在 约旦河 里受他的洗。 约翰 穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。 他传道说:「有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。 我是用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。」 那时,耶稣从 加利利 的 拿撒勒 来,在 约旦河 里受了 约翰 的洗。
马可福音 1:1-9 当代译本 (CCB)
有关上帝的儿子耶稣基督的福音是这样开始的, 正如 以赛亚 先知书上说: “看啊,我要差遣我的使者在你前面为你预备道路。 他在旷野大声呼喊, ‘预备主的道, 修直祂的路。’” 果然,施洗者 约翰 出现了,他在旷野宣讲悔改就得赦罪的洗礼。 犹太 全境和 耶路撒冷 的居民都到 约翰 那里,承认他们的罪,在 约旦 河里接受他的洗礼。 约翰 身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。 他传道说:“在我之后,有一位比我更有能力的要来,我连弯腰给祂解鞋带都不配。 我是用水给你们施洗,但祂要用圣灵给你们施洗。” 那时,耶稣从 加利利 的 拿撒勒 来,在 约旦 河受了 约翰 的洗礼。
马可福音 1:1-9 新译本 (CNVS)
神的儿子耶稣基督福音的开始。 正如以赛亚先知的书上写着: “看哪,我差遣我的使者在你面前, 预备你的道路; 在旷野有呼喊者的声音: ‘预备主的道, 修直他的路!’” 照这话,施洗的约翰在旷野出现了,传讲悔改的洗礼,使罪得赦。犹太全地和全耶路撒冷的人,都出来到他那里去,承认自己的罪,在约旦河里受了他的洗。约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。他传讲说:“有一位在我以后来的,能力比我大,我就是弯腰给他解鞋带都没有资格。我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。” 那时候耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。
马可福音 1:1-9 中文标准译本 (CSBS)
神的儿子耶稣基督福音的开始。 正如先知 以赛亚 书上所记载的: “看哪,我要差派我的使者在你前头, 他要 预备你的道 。 在旷野有声音呼喊着: ‘你们当预备主的道, 当修直 他的路!’ ” 于是 约翰 就来了。他在旷野施洗,并宣讲为罪得赦免而悔改的洗礼。 全 犹太 地区和整个 耶路撒冷 的人,都出来到他那里,承认自己的罪孽,在 约旦 河里受他的洗礼。 约翰 穿的是骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。 他宣讲,说:“在我之后,有一位比我更强有力的要来。我就是弯腰为他解鞋带也不配。 我用水给你们施洗,但他要用圣灵给你们施洗。” 在那些日子里,耶稣从 加利利 的 拿撒勒 来,在 约旦 河里受 约翰 的洗礼。
马可福音 1:1-9 和合本修订版 (RCUVSS)
上帝的儿子,耶稣基督福音的起头。 正如 以赛亚 先知书上记着: “看哪,我要差遣我的使者在你面前, 他要为你预备道路。 在旷野有声音呼喊着: 预备主的道, 修直他的路。” 照这话,施洗 约翰 来到旷野,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。 犹太 全地和全 耶路撒冷 的人都出去,到 约翰 那里,承认他们的罪,在 约旦河 里受他的洗。 约翰 穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。 他宣讲,说:“有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也不配。 我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。” 那时,耶稣从 加利利 的 拿撒勒 来,在 约旦河 里受了 约翰 的洗。