马太福音 9:2-7
马太福音 9:2-7 当代译本 (CCB)
有人用担架把一个瘫痪的人抬到耶稣面前。耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,放心吧!你的罪得到赦免了。” 几个律法教师听了,心里想:“这个人是在亵渎上帝。” 耶稣知道他们的心思,就说:“你们为什么心怀恶念呢? 说‘你的罪得到赦免了’容易呢?还是说‘你起来行走’容易呢? 如今我要让你们知道人子在世上有赦罪的权柄。”于是祂对瘫痪的人说:“起来!拿上你的担架回家去吧。” 那人就站起来,回家去了。
分享
阅读马太福音 9马太福音 9:2-7 新译本 (CNVS)
有人把一个躺在床上的瘫子带到他那里。耶稣看见他们的信心,就对瘫子说:“孩子,放心!你的罪赦了。”有几位经学家彼此说:“这个人在说僭妄的话。”耶稣看出他们所想的,就说:“你们心里为甚么存着恶念呢?说‘你的罪赦了’,或说‘起来行走’,哪一样容易呢?然而为了要使你们知道人子在地上有赦罪的权柄,起来,拿起你的床,回家去吧。”他就起来回家去了。
分享
阅读马太福音 9马太福音 9:2-7 中文标准译本 (CSBS)
这时候,有几个人把一个躺在床榻上瘫痪的人抬到他面前。耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,鼓起勇气吧!你的罪孽被赦免了。” 但这时候,有些经文士心里说:“这个人说亵渎的话!” 耶稣知道他们的想法,就说:“你们心里为什么怀着恶念呢? 或说‘你的罪孽被赦免了’,或说‘你起来走路’,到底哪一样更容易呢? 不过为要使你们知道人子在地上有赦免罪的权柄——”于是他对瘫痪的人说:“起来,拿起你的床榻,回家去吧!” 那个人就起来,回家去了。
分享
阅读马太福音 9