马太福音 5:43-47
马太福音 5:43-47 当代译本 (CCB)
“你们听过这样的话,‘要爱邻居,恨仇敌。’ 但我告诉你们,要爱你们的仇敌,为迫害你们的人祷告。 这样,你们才是天父的孩子。因为祂让阳光照好人也照坏人,降雨给义人也给恶人。 如果你们只爱那些爱你们的人,有什么值得嘉奖的呢?就是税吏也会这样做。 如果你们只问候自己的弟兄,有什么特别呢?就是外族人也会这样做。
分享
阅读马太福音 5马太福音 5:43-47 新译本 (CNVS)
“你们听过有这样的吩咐:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’可是我告诉你们,当爱你们的仇敌,为迫害你们的祈祷,好叫你们成为你们天父的儿子;因为他使太阳照恶人,也照好人;降雨给义人,也给不义的人。如果你们只爱那些爱你们的人,有甚么赏赐呢?税吏不也是这样作吗?如果你们单问候你们的弟兄,有甚么特别呢?教外人不也是这样作吗?
分享
阅读马太福音 5马太福音 5:43-47 中文标准译本 (CSBS)
“你们听过这吩咐:‘ 要爱你的邻人 , 恨你的敌人 。’ 但是我告诉你们:要爱你们的敌人,为那些逼迫你们的人祷告, 好让你们成为你们天父的儿女。因为他使太阳升起,对着恶人,也对着好人;降雨给义人,也给不义的人。 其实你们如果只爱那些爱你们的人,会有什么报偿呢?连税吏不也这样做吗? 你们如果只问候自己的兄弟,这样做有什么特别呢?连外邦人不也这样做吗?
分享
阅读马太福音 5