马太福音 5:38-48
马太福音 5:38-48 中文标准译本 (CSBS)
“你们听过这吩咐: ‘以眼还眼,以牙还牙。’ 但是我告诉你们:不要与恶人作对。有人打你的右脸,把左脸也转给他; 有人想要控告你,并要拿走你的里衣,你就连外衣也由他拿去; 有人强迫你走一里路,你就与他一起走两里; 有人求你,你要给他;有人要向你借什么,你不要拒绝。 “你们听过这吩咐:‘ 要爱你的邻人 , 恨你的敌人 。’ 但是我告诉你们:要爱你们的敌人,为那些逼迫你们的人祷告, 好让你们成为你们天父的儿女。因为他使太阳升起,对着恶人,也对着好人;降雨给义人,也给不义的人。 其实你们如果只爱那些爱你们的人,会有什么报偿呢?连税吏不也这样做吗? 你们如果只问候自己的兄弟,这样做有什么特别呢?连外邦人不也这样做吗? 所以,你们当成为完全的,就像你们的天父是完全的。
马太福音 5:38-48 当代译本 (CCB)
“你们听过这样的话,‘以眼还眼,以牙还牙。’ 但我告诉你们,不要跟恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来让他打。 有人想控告你,要夺你的内衣,连外衣也给他。 有人强迫你走一里路,你就跟他走二里路。 有求你的,就给他;有向你借的,不可拒绝他。 “你们听过这样的话,‘要爱邻居,恨仇敌。’ 但我告诉你们,要爱你们的仇敌,为迫害你们的人祷告。 这样,你们才是天父的孩子。因为祂让阳光照好人也照坏人,降雨给义人也给恶人。 如果你们只爱那些爱你们的人,有什么值得嘉奖的呢?就是税吏也会这样做。 如果你们只问候自己的弟兄,有什么特别呢?就是外族人也会这样做。 所以,你们要纯全,正如你们的天父是纯全的。
马太福音 5:38-48 新译本 (CNVS)
“你们听过有这样的吩咐:‘以眼还眼,以牙还牙。’可是我告诉你们,不要与恶人对抗,有人打你的右脸,把另一边也转过来让他打;有人要告你,想拿你的衬衫,就连外套也让他拿去。有人要强迫你走一里路,就陪他走两里。有求你的,就给他;想借贷的,也不可拒绝。 “你们听过有这样的吩咐:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’可是我告诉你们,当爱你们的仇敌,为迫害你们的祈祷,好叫你们成为你们天父的儿子;因为他使太阳照恶人,也照好人;降雨给义人,也给不义的人。如果你们只爱那些爱你们的人,有甚么赏赐呢?税吏不也是这样作吗?如果你们单问候你们的弟兄,有甚么特别呢?教外人不也是这样作吗?所以你们要完全,正如你们的天父是完全的。”
马太福音 5:38-48 和合本修订版 (RCUVSS)
“你们听过有话说:‘以眼还眼,以牙还牙。’ 但是我告诉你们:不要与恶人作对。有人打你的右脸,连另一边也转过去由他打。 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。 有人强迫你走一里路,你就跟他走二里。 有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。” “你们听过有话说:‘要爱你的邻舍,恨你的仇敌。’ 但是我告诉你们:要爱你们的仇敌,为那迫害你们的祷告。 这样,你们就可以作天父的儿女了。因为他叫太阳照好人,也照坏人;降雨给义人,也给不义的人。 你们若只爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样做吗? 你们若只请你弟兄的安,有什么比别人强呢?就是外邦人不也是这样做吗? 所以,你们要完全,如同你们的天父是完全的。”
马太福音 5:38-48 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「你们听见有话说:『以眼还眼,以牙还牙。』 只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打; 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去; 有人强逼你走一里路,你就同他走二里; 有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。」 「你们听见有话说:『当爱你的邻舍,恨你的仇敌。』 只是我告诉你们,要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告。 这样就可以作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。 你们若单爱那爱你们的人,有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样行吗? 你们若单请你弟兄的安,比人有什么长处呢?就是外邦人不也是这样行吗? 所以,你们要完全,像你们的天父完全一样。」