马太福音 5:19-20
马太福音 5:19-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样做,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。 我告诉你们,你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。」
分享
阅读马太福音 5马太福音 5:19-20 当代译本 (CCB)
所以,谁违背这些诫命中最小的一条,并教导别人违背,谁在天国将被称为最小的。但谁遵守这些诫命,并教导别人遵守,谁在天国将被称为大的。 我告诉你们,你们的义若不胜过律法教师和法利赛人的义,你们绝不能进天国。
分享
阅读马太福音 5马太福音 5:19-20 新译本 (CNVS)
因此,无论谁废除诫命中最小的一条,又这样教导人,他在天国中必称为最小的;但若有人遵行这些诫命,并且教导人遵行,他在天国中必称为大。我告诉你们,你们的义若不胜过经学家和法利赛人的义,就必不能进天国。
分享
阅读马太福音 5马太福音 5:19-20 中文标准译本 (CSBS)
所以,如果有人违犯了这些诫命中最小的一条,又教导人也这样做,他在天国里将被称为最小的;但无论谁遵行这些诫命,又教导人也这样做,这个人在天国里将被称为大的。 我告诉你们:你们的义如果不胜过经文士们和 法利赛 人的义,就绝不能进入天国。
分享
阅读马太福音 5