马太福音 24:37-44
马太福音 24:37-44 当代译本 (CCB)
人子降临时的情形将像 挪亚 的时代。 洪水来临之前的日子里,人们吃吃喝喝,男婚女嫁,一直到 挪亚 进方舟那天; 他们懵然不知,直到洪水来把他们全冲走了。人子降临时的情形也是这样。 那时,两个人在田里,一个将被接去,一个将被撇下; 两个女人推磨,一个将被接去,一个将被撇下。 所以,你们要警醒,因为你们不知道你们的主会在哪一天来。 你们都知道,家主若知道贼会在夜里几点来,就必警醒,不让贼入屋偷窃。 同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。
马太福音 24:37-44 新译本 (CNVS)
挪亚的时代怎样,人子降临的时候也是这样。洪水之前的时代,人们吃喝嫁娶,直到挪亚进入方舟的那一天;等到洪水来到,把他们冲去,他们才明白过来;人子降临的时候也是这样。那时,两个人在田里工作,一个被接去,一个撇下来;两个女人在磨坊推磨,一个被接去,一个撇下来。因此,你们要警醒,因为不知道你们的主甚么时候要来。你们都知道,家主若晓得窃贼晚上甚么时候会来,就会提高警觉,不让他摸进屋里。所以,你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。
马太福音 24:37-44 中文标准译本 (CSBS)
挪亚 的那些日子怎样,人子的来临也将要怎样。 在洪水以前的那些日子里,人们继续吃、喝、嫁、娶,直到 挪亚 进方舟的那一天。 他们毫不察觉,直到洪水到来,把一切冲走。人子的来临,也将是这样。 那时,两个人在田里,一个被接去,一个被留下。 两个女人在磨石那里推磨,一个被接去,一个被留下。 所以你们要警醒,因为你们不知道你们的主哪一天回来。 不过你们应当知道这一点:一家的主人如果知道贼什么时刻来,他就会警醒,不让他的房子被人钻进。 你们为了这缘故也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。