马太福音 24:15-51

马太福音 24:15-51 当代译本 (CCB)

“当你们看见 但以理 先知所说的‘那带来毁灭的可憎者’站立在圣地的时候(读者须会意), 犹太 地区的人要逃到山上去, 在屋顶上的人不要下来拿屋内的东西, 在田间的人也不要回家取外衣。 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了! 你们要祈求上帝,不要让你们逃难的时候遇上冬天或安息日。 因为那时世上将有空前绝后的大灾难。 如果不缩短灾期,恐怕没有人能活命。但为了上帝的选民,灾期必被缩短。 “那时,如果有人对你们说,‘看啊,基督在这里!’或说,‘基督在那里!’你们不要相信。 因为假基督和假先知将出现,行很大的神迹奇事来迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝的选民。 你们要记住,我已经预先告诉你们了。 “因此,如果有人对你们说,‘看啊,基督在旷野!’你们不要出去;或者说,‘看啊,基督在内室!’你们也不要相信。 因为人子降临时的情形就像闪电从东方发出一直照到西方。 尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。 “当灾难的日子一过, “‘太阳昏暗, 月亮无光, 星宿陨落, 天体震动。’ “那时,天上会出现人子降临的预兆,地上的万族都要哀哭,他们将看见人子带着能力和极大的荣耀驾着天上的云降临。 在响亮的号声中,祂将差遣天使从四面八方、天涯海角招聚祂拣选的人。 “你们可以从无花果树学个道理。当无花果树发芽长叶的时候,你们就知道夏天快来了。 同样,当你们看见这一切事发生时,就知道人子快来了,就在门口。 我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。 天地都要消逝,但我的话永不消逝。 “但没有人知道那日子和时辰何时来到,连天上的天使也不知道,人子也不知道,只有天父知道。 人子降临时的情形将像 挪亚 的时代。 洪水来临之前的日子里,人们吃吃喝喝,男婚女嫁,一直到 挪亚 进方舟那天; 他们懵然不知,直到洪水来把他们全冲走了。人子降临时的情形也是这样。 那时,两个人在田里,一个将被接去,一个将被撇下; 两个女人推磨,一个将被接去,一个将被撇下。 所以,你们要警醒,因为你们不知道你们的主会在哪一天来。 你们都知道,家主若知道贼会在夜里几点来,就必警醒,不让贼入屋偷窃。 同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。 “那么,谁是那个受主人委托管理家中大小仆役、按时分粮食给他们、又忠心又精明的奴仆呢? 主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。 我实在告诉你们,主人一定会把所有产业都交给他管理。 但如果奴仆邪恶,以为主人不会那么快回来, 就动手殴打同伴,跟醉汉一起吃喝玩乐, 主人会在他想不到的日子、不知道的时辰回来, 严厉地惩罚他,判他和伪君子同样的罪。他必在那里哀哭切齿。

马太福音 24:15-51 新译本 (CNVS)

“当你们看见但以理先知所说的‘那造成荒凉的可憎者’,站在圣地的时候,那时,住在犹太的应当逃到山上;在房顶的不要下来拿家里的东西;在田里的也不要回去取衣服。当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日,因为那时必有大灾难,这是从世界的开始到现在未曾有过的,以后也必不会再有。如果那些日子不减少,没有一个人可以存活;但是为了选民,那些日子必会减少。那时,如果有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或说:‘他在那里!’你们不要信,因为必有假基督和假先知出现,显大神迹和奇事;如果可以的话,他们连选民也要迷惑。你们看!我已经事先告诉你们了。如果他们对你们说:‘看!基督在旷野里。’你们不要出去;或说:‘看!他在内室里。’也不要相信。电光怎样从东方闪出来,一直照到西方,人子降临的时候,也是这样。尸首在哪里,鹰也必聚在哪里。 “那些日子的灾难刚过去: 太阳就变黑了, 月亮也不发光, 众星从天坠落, 天上的万象震动。 “那时,人子的征兆要显在天上,地上的万族都要哀号,并且看见人子带着能力,满有荣耀,驾着天上的云降临。当号筒发出响声,他要差派使者,把他的选民从四方,从天这边到天那边都招聚来。 “你们应该从无花果树学个功课:树枝长出嫩芽生出叶子的时候,你们就知道夏天近了;同样,当你们看见这一切,就知道人子已经近在门口了。我实在告诉你们,这一切都必要发生,然后这世代才会过去。天地都要过去,但我的话决不会废去。 “至于那日子和时间,没有人知道,连天上的使者和子也不知道,只有父知道。挪亚的时代怎样,人子降临的时候也是这样。洪水之前的时代,人们吃喝嫁娶,直到挪亚进入方舟的那一天;等到洪水来到,把他们冲去,他们才明白过来;人子降临的时候也是这样。那时,两个人在田里工作,一个被接去,一个撇下来;两个女人在磨坊推磨,一个被接去,一个撇下来。因此,你们要警醒,因为不知道你们的主甚么时候要来。你们都知道,家主若晓得窃贼晚上甚么时候会来,就会提高警觉,不让他摸进屋里。所以,你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。 “谁是忠心和精明的仆人,被主人指派管理全家,按时分派粮食的呢?主人来到,看见他这样作,那仆人就有福了。我实在告诉你们,主人要指派他管理自己的一切财产。如果他是个坏的仆人,心里说‘我的主人不会那么快回来’,就动手打其他的仆人,又和醉酒的人吃喝。在他想不到的日子,不知道的时间,那仆人的主人要来,严厉地处罚他,使他和虚伪的人同在一起;在那里必要哀哭切齿。”

马太福音 24:15-51 中文标准译本 (CSBS)

“当你们看见藉着先知 但以理 所说的 ‘那带来毁灭的亵渎者 ’ 站在圣地的时候——读者应当思考—— 那时,在 犹太 的人应当逃到山里; 在屋顶上的人,不要下来拿屋子里的东西; 在田里的人,不要返回去拿自己的衣服。 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了! 你们要祷告,好让你们逃难的时候不在冬天,也不在安息日。 因为那时将有大患难。这样的患难从世界开始直到如今,从来没有发生过,也绝不再发生。 如果那些日子不被减少,就没有一个人能得救。可是为了那些蒙拣选的人,那些日子将被减少。 “那时候,如果有人对你们说‘看哪,基督在这里!’或‘他在那里!’你们不要相信。 因为假基督们和假先知们会出现,行大神迹和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙拣选的人。 看哪,我已经预先告诉你们了! 所以,如果有人对你们说‘看哪,基督在旷野里!’你们不要出去;有人说:‘看哪,他在内室里!’你们也不要相信; 因为就像闪电从东边发出,直照到西边,人子的来临也将要这样。 尸体在哪里,秃鹰就聚集在哪里。 “那些日子的患难一过去, ‘太阳就要变黑, 月亮也不发光, 星辰要从天上坠落, 诸天的各势力也将被震动。’ “那时候,人子的征兆将要显现在天上,地上的万族都要捶胸哀哭。他们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在天上的云彩中来临。 在嘹亮的号角声中,他要差派他的天使们从四方,从天这边到天那边,召集他所拣选的人。 “你们要从无花果树那里学个比喻:当无花果树的枝子发嫩长出叶子的时候,你们就知道夏天快到了。 照样,当你们看见这一切的时候,你们就知道人子快到了,就在门口了。 我确实地告诉你们:在这一切事发生之前,这世代绝不会过去。 天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。 “至于那日子和那时刻,没有人知道,连诸天之上的天使们也不知道,子也不知道, 唯有父知道。 挪亚 的那些日子怎样,人子的来临也将要怎样。 在洪水以前的那些日子里,人们继续吃、喝、嫁、娶,直到 挪亚 进方舟的那一天。 他们毫不察觉,直到洪水到来,把一切冲走。人子的来临,也将是这样。 那时,两个人在田里,一个被接去,一个被留下。 两个女人在磨石那里推磨,一个被接去,一个被留下。 所以你们要警醒,因为你们不知道你们的主哪一天回来。 不过你们应当知道这一点:一家的主人如果知道贼什么时刻来,他就会警醒,不让他的房子被人钻进。 你们为了这缘故也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。 “究竟谁是那又忠心又聪明的奴仆——受主人委任统管他家里的人、按时给他们分粮的人呢? 主人回来的时候,看见哪个奴仆这样做,那个奴仆就蒙福了。 我确实地告诉你们:主人会委任他统管自己所拥有的一切。 但如果这恶奴心里说‘我的主人会迟延回来’, 就动手殴打与他同做奴仆的,并且与醉酒的人一起吃喝, 那么,这奴仆的主人就要在意想不到的日子、在他不知道的时刻回来, 并且会严厉惩罚他,使他与那些伪善的人有同样的下场。在那里将有哀哭和切齿。

马太福音 24:15-51 和合本修订版 (RCUVSS)

“当你们看见先知 但以理 所说的那‘施行毁灭的亵渎者’站在圣地(读这经的人要会意), 那时,在 犹太 的,应当逃到山上; 在屋顶上的,不要下来拿家里的东西; 在田里的,不要回去取衣裳。 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。 你们要祈求,好让你们逃走的时候,不遇见冬天或安息日。 因为那时必有大灾难,自从世界的起头直到如今,从没有这样的灾难,将来也不会有。 若不减少那些日子,凡血肉之躯的,就没有一个能得救;可是为了选民,那些日子将减少。 那时,若有人对你们说:‘看哪,基督在这里!’或‘在那里!’你们不要信。 因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。 看哪,我已经预先告诉你们了。 若有人对你们说:‘看哪,基督在旷野里!’你们不要出去;或说:‘看哪,基督在内室中!’你们不要信。 好像闪电从东边发出,直照到西边,人子来临也要这样。 尸首在哪里,鹰也会聚在哪里。” “那些日子的灾难一过去, 太阳要变黑, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天上的万象都要震动。 那时,人子的预兆要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子带着能力和大荣耀,驾着天上的云来临。 他要差遣天使,用大声的号筒,从四方,从天这边直到天那边,召集他的选民。” “你们要从无花果树学习功课:当树枝发芽长叶的时候,你们就知道夏天近了。 同样,当你们看见这一切,就知道那时候近了,就在门口了。 我实在告诉你们,这世代还没有过去,这一切都要发生。 天地要废去,我的话却绝不废去。” “但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。 挪亚 的日子怎样,人子来临也要怎样。 在洪水以前的那些日子,人照常吃喝嫁娶,直到 挪亚 进方舟的那日, 不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子来临也要这样。 那时,两个人在田里,一个被接去,一个被撇下。 两个女人推磨,一个被接去,一个被撇下。 所以,你们要警醒,因为不知道你们的主哪一天来到。 你们要知道,一家的主人若知道晚上什么时候有贼来,就必警醒,不让贼挖穿房屋。 所以,你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。” “那么,谁是那忠心又精明的仆人,主人派他管理自己的家仆、按时分粮给他们的呢? 主人来到,看见仆人这样做,那仆人就有福了。 我实在告诉你们,主人要派他管理所有的财产。 如果那恶仆心里说:‘我的主人会来得迟’, 就动手打他的同伴,又和醉酒的人一同吃喝, 在想不到的日子,不知道的时候,那仆人的主人要来, 重重地惩罚他,定他和假冒为善的人同罪,在那里他要哀哭切齿了。”

马太福音 24:15-51 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

「你们看见先知 但以理 所说的『那行毁坏可憎的』站在圣地(读这经的人须要会意)。 那时,在 犹太 的,应当逃到山上; 在房上的,不要下来拿家里的东西; 在田里的,也不要回去取衣裳。 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了。 你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天或是安息日。 因为那时必有大灾难,从世界的起头直到如今,没有这样的灾难,后来也必没有。 若不减少那日子,凡有血气的总没有一个得救的;只是为选民,那日子必减少了。 那时,若有人对你们说:『基督在这里』,或说:『基督在那里』,你们不要信! 因为假基督、假先知将要起来,显大神迹、大奇事,倘若能行,连选民也就迷惑了。 看哪,我预先告诉你们了。 若有人对你们说:『看哪,基督在旷野里』,你们不要出去!或说:『看哪,基督在内屋中』,你们不要信! 闪电从东边发出,直照到西边。人子降临也要这样。 尸首在哪里,鹰也必聚在那里。」 「那些日子的灾难一过去, 日头就变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天势都要震动。 那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾着天上的云降临。 他要差遣使者,用号筒的大声,将他的选民,从四方,从天这边到天那边,都招聚了来。」 「你们可以从无花果树学个比方:当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。 这样,你们看见这一切的事,也该知道人子近了,正在门口了。 我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都要成就。 天地要废去,我的话却不能废去。」 「但那日子,那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,惟独父知道。 挪亚 的日子怎样,人子降临也要怎样。 当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到 挪亚 进方舟的那日; 不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子降临也要这样。 那时,两个人在田里,取去一个,撇下一个。 两个女人推磨,取去一个,撇下一个。 所以,你们要警醒,因为不知道你们的主是哪一天来到。 家主若知道几更天有贼来,就必警醒,不容人挖透房屋;这是你们所知道的。 所以,你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。」 「谁是忠心有见识的仆人,为主人所派,管理家里的人,按时分粮给他们呢? 主人来到,看见他这样行,那仆人就有福了。 我实在告诉你们,主人要派他管理一切所有的。 倘若那恶仆心里说:『我的主人必来得迟』, 就动手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝。 在想不到的日子,不知道的时辰,那仆人的主人要来, 重重地处治他,定他和假冒为善的人同罪;在那里必要哀哭切齿了。」