马太福音 24:15-21
马太福音 24:15-21 当代译本 (CCB)
“当你们看见 但以理 先知所说的‘那带来毁灭的可憎者’站立在圣地的时候(读者须会意), 犹太 地区的人要逃到山上去, 在屋顶上的人不要下来拿屋内的东西, 在田间的人也不要回家取外衣。 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了! 你们要祈求上帝,不要让你们逃难的时候遇上冬天或安息日。 因为那时世上将有空前绝后的大灾难。
马太福音 24:15-21 新译本 (CNVS)
“当你们看见但以理先知所说的‘那造成荒凉的可憎者’,站在圣地的时候,那时,住在犹太的应当逃到山上;在房顶的不要下来拿家里的东西;在田里的也不要回去取衣服。当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!你们应当祈求,叫你们逃难的时候,不是在冬天或安息日,因为那时必有大灾难,这是从世界的开始到现在未曾有过的,以后也必不会再有。
马太福音 24:15-21 中文标准译本 (CSBS)
“当你们看见藉着先知 但以理 所说的 ‘那带来毁灭的亵渎者 ’ 站在圣地的时候——读者应当思考—— 那时,在 犹太 的人应当逃到山里; 在屋顶上的人,不要下来拿屋子里的东西; 在田里的人,不要返回去拿自己的衣服。 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了! 你们要祷告,好让你们逃难的时候不在冬天,也不在安息日。 因为那时将有大患难。这样的患难从世界开始直到如今,从来没有发生过,也绝不再发生。