马太福音 22:2-14
马太福音 22:2-14 当代译本 (CCB)
“天国就像一个王为儿子筹备婚宴。 他派奴仆去请受邀的客人,可是客人都不肯来。 王再派其他奴仆去,说,‘去告诉被邀请的人,我的宴席已经备好,公牛和肥畜都宰了,一切都预备妥当,来赴婚宴吧!’ 那些人却毫不理会地走了,一个去种田,一个去做买卖, 其余的竟然抓住王的奴仆,把他们羞辱一番后杀了。 王大怒,派军队去剿灭凶手,烧毁他们的城。 “然后,他对奴仆说,‘婚宴已预备好了,只是被邀请的人不配。 所以你们到街头巷尾,把所有见到的人都请到宴席上来。’ 奴仆到街上把遇到的人都请了来,好人坏人都有,婚宴大厅里满了客人。 “王出来会见在座的客人,发现有一个人没有穿礼服, 就问他,‘朋友,你来这里怎么不穿婚宴的礼服呢?’那人无言以对。 王便吩咐侍从,‘把他手脚绑起来丢到外面的黑暗里,让他在那里哀哭切齿。’ “因为被邀请的人多,选上的人少。”
马太福音 22:2-14 新译本 (CNVS)
“天国好象一个王,为儿子摆设婚筵。他派仆人去叫被邀请的人来参加婚筵。但他们不肯来。他再派另一些仆人去,说:‘你们告诉被邀请的人,我已经预备好了筵席,公牛和肥畜已经宰了,一切都预备妥当。来参加婚筵吧!’但那些人却不理会就走了;有的去耕田,有的去作买卖,其余的抓住王的仆人,凌辱他们,并且把他们杀了。王就发怒,派兵消灭那些凶手,焚毁他们的城。然后对仆人说:‘婚筵已经预备好了,只是被邀请的人不配。所以你们要到大路口,凡遇见的,都请来参加婚筵。’ “那些仆人就走到街上,把所有遇见的,不论好人坏人,都招聚了来,婚筵上就坐满了人。王进来与赴筵的人见面,看见有一个人没有穿著婚筵的礼服,就对他说:‘朋友,你没有婚筵的礼服,怎能进到这里来呢?’他就无话可说。于是王对侍从说:‘把他的手和脚都绑起来,丢到外面的黑暗里,在那里必要哀哭切齿。’因为被召的人多,选上的人少。”
马太福音 22:2-14 中文标准译本 (CSBS)
“天国好比一个君王,为自己的儿子预备婚宴。 他派了奴仆们去叫那些被邀请的人前来赴宴,可是他们不肯来。 王又派了别的奴仆,说:‘你们去对那些被邀请的人说,看哪,我的午餐我已经预备好了,公牛和肥畜已经宰杀了,一切都预备好了,请你们来赴婚宴。’ “但那些人不理,就走开了,有的到自己的田里去,有的做自己的生意去。 其余的竟抓住王的奴仆们,凌辱他们,并且把他们杀了。 王就发怒,派军兵除灭那些凶手,烧毁了他们的城。 “然后对奴仆们说:‘婚宴预备好了,但那些被邀请的人不配。 所以你们要到大街小巷去,把所见到的人都请来赴宴。’ 那些奴仆就出去,到大街上,把所见到的,无论好人坏人都召集起来,婚宴上就坐满了宾客。 王进来会见宾客,发现有一个人没有穿婚宴的礼服, 就对他说:‘朋友,你进到这里来怎么没有穿婚宴的礼服呢?’那个人哑口无言。 “于是王吩咐仆人们:‘把他的手脚捆起来, 丢到外面的黑暗里去!在那里将有哀哭和切齿。’ “要知道,蒙召唤的人多,而蒙拣选的人少。”
马太福音 22:2-14 和合本修订版 (RCUVSS)
“天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的宴席。 他打发仆人去,请那些被邀的人来赴宴,他们却不肯来。 王又打发别的仆人,说:‘你们去告诉那被邀的人,我的宴席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴宴。’ 那些人不理就走了,一个到自己田里去,一个做买卖去。 其余的抓住仆人,凌辱他们,把他们杀了。 王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。 于是王对仆人说:‘喜宴已经齐备,只是所邀的人不配。 所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都邀来赴宴。’ 那些仆人就出去,到大路上,凡遇见的,不论善恶都招聚了来,宴席上就坐满了客人。 王进来见宾客,看到那里有一个没有穿礼服的, 就对他说:‘朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?’那人无言可答。 于是王对侍从说:‘捆起他的手脚,把他扔在外边的黑暗里;在那里他要哀哭切齿了。’ 因为被召的人多,选上的人少。”
马太福音 22:2-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席, 就打发仆人去,请那些被召的人来赴席,他们却不肯来。 王又打发别的仆人,说:『你们告诉那被召的人,我的筵席已经预备好了,牛和肥畜已经宰了,各样都齐备,请你们来赴席。』 那些人不理就走了;一个到自己田里去;一个做买卖去; 其余的拿住仆人,凌辱他们,把他们杀了。 王就大怒,发兵除灭那些凶手,烧毁他们的城。 于是对仆人说:『喜筵已经齐备,只是所召的人不配。 所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都召来赴席。』 那些仆人就出去,到大路上,凡遇见的,不论善恶都召聚了来,筵席上就坐满了客。 王进来观看宾客,见那里有一个没有穿礼服的, 就对他说:『朋友,你到这里来怎么不穿礼服呢?』那人无言可答。 于是王对使唤的人说:『捆起他的手脚来,把他丢在外边的黑暗里;在那里必要哀哭切齿了。』 因为被召的人多,选上的人少。」