马太福音 19:23-26
马太福音 19:23-26 当代译本 (CCB)
耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱人很难进天国。 我再告诉你们,骆驼穿过针眼比有钱人进上帝的国还容易呢!” 门徒听了,十分惊奇,便问:“这样,谁能得救呢?” 耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能;但对上帝而言,凡事都可能。”
马太福音 19:23-26 新译本 (CNVS)
耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱的人是很难进天国的。我又告诉你们,骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!”门徒听见了,十分惊奇,就问他:“这样,谁可以得救呢?”耶稣看着他们说:“在人这是不能的,在 神却凡事都能。”
马太福音 19:23-26 中文标准译本 (CSBS)
耶稣对他的门徒们说:“我确实地告诉你们:富有的人进入天国会很困难。 我再告诉你们:骆驼穿过针眼,比富有的人进入神的国更容易呢!” 门徒们听了这话,极其惊讶,就说:“究竟谁能得救呢?” 耶稣注视着他们,说:“在人,这是不可能的;但是在神,凡事都可能。”