马太福音 18:7-9
马太福音 18:7-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
这世界有祸了,因为将人绊倒;绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了! 倘若你一只手,或是一只脚,叫你跌倒,就砍下来丢掉。你缺一只手,或是一只脚,进入永生,强如有两手两脚被丢在永火里。 倘若你一只眼叫你跌倒,就把它剜出来丢掉。你只有一只眼进入永生,强如有两只眼被丢在地狱的火里。」
马太福音 18:7-9 当代译本 (CCB)
这世界有祸了!因为里面充满了引人犯罪的事。这样的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了! “如果你的手或脚使你犯罪,就把它砍下来扔掉!肢体残缺着进入永生,胜过四肢健全却被扔进永远不灭的火中。 如果你的一只眼睛使你犯罪,就剜出来丢掉它!独眼进入永生,胜过双目健全却被扔进地狱的火中。
马太福音 18:7-9 新译本 (CNVS)
“这世界有祸了,因为充满使人犯罪的事。这些事是免不了的,但那使人犯罪的有祸了!如果你的一只手或一只脚使你犯罪,就把它砍下来丢掉;你一只手或一只脚进永生,总比有两只手或两只脚被投进永火里好。如果你的一只眼睛使你犯罪,就把它挖出来丢掉;你一只眼睛进永生,总比有两只眼睛被投进地狱的火里好。