马太福音 16:6-12
马太福音 16:6-12 当代译本 (CCB)
耶稣对他们说:“你们要小心提防法利赛人和撒都该人的酵。” 门徒彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。” 耶稣知道他们的心思,就说:“你们的信心太小了!为什么议论没有带饼的事呢? 你们还不明白吗?你们不记得那五个饼让五千人吃饱,又装满多少篮子吗? 也不记得那七个饼给四千人吃饱,又装满多少筐子吗? 我并非和你们谈论饼,你们怎么不明白呢?你们要提防法利赛人和撒都该人的酵。” 门徒这才恍然大悟,知道耶稣不是叫他们当心什么面酵,而是要提防法利赛人和撒都该人的教导。
马太福音 16:6-12 新译本 (CNVS)
耶稣对他们说:“你们要小心,提防法利赛人和撒都该人的酵。”他们就彼此议论说:“这是因为我们没有带饼吧。”耶稣知道了,就说:“小信的人,为甚么议论没有饼这件事呢?你们还不明白吗?你们是不是忘记了那五个饼分给五千人,又装满了多少个篮子呢?还是忘记了那七个饼分给四千人,又装满了多少个大篮子呢?我对你们讲的不是饼的事,你们为甚么不明白?你们要提防法利赛人和撒都该人的酵。”这时他们才领会耶稣说的不是要提防饼酵,而是要提防法利赛人和撒都该人的教训。
马太福音 16:6-12 中文标准译本 (CSBS)
耶稣对他们说:“你们要注意,要提防 法利赛 人和 撒都该 人的酵母。” 门徒们就彼此讨论说:“这是因为我们没有带饼吧。” 耶稣知道了,就说:“小信的人哪,你们为什么彼此讨论没有带饼的事呢? 你们还不明白吗?难道不记得那五个饼给五千人,你们收拾了几个篮子的碎块吗? 也不记得那七个饼给四千人,你们收拾了几个筐子的碎块吗? 你们怎么不明白,我对你们说的不是饼的事,而是要你们提防 法利赛 人和 撒都该 人的酵母呢?” 门徒们这才领悟耶稣所说的不是要他们提防饼的酵母,而是要他们提防 法利赛 人和 撒都该 人的教导。