马太福音 13:24-32
马太福音 13:24-32 当代译本 (CCB)
耶稣又给他们讲了一个比喻,说:“天国就像一个人,将好种子撒在田里。 人们睡觉的时候,仇敌过来把毒麦撒在他的麦田里,就走了。 当麦子长苗吐穗时,毒麦也长起来了。 奴仆看见了就来对主人说,‘主人啊!你不是把好种子撒在田里了吗?从哪里来的毒麦呢?’ “主人回答说,‘这是仇敌做的。’奴仆问道,‘要我们去拔掉它们吗?’ “主人说,‘不用了,因为拔毒麦会连麦子一起拔掉。 让它们一起生长吧。到收割的时候,我会吩咐收割的工人先把毒麦拔出来,扎成捆,留着烧,然后将麦子存入谷仓。’” 耶稣又给他们讲了一个比喻:“天国就像一粒芥菜种,人把它种在田里。 它虽然是种子中最小的,长起来之后却比其他蔬菜都大,并且长成一棵树,飞鸟也来在它枝头栖息。”
马太福音 13:24-32 新译本 (CNVS)
耶稣对他们另外讲了一个比喻,说:“天国好象人把好的种子撒在田里。人们睡了的时候,他的仇敌来把稗子撒在麦子中间,就走了。到了发苗吐穗的时候,稗子也显出来。仆人都前来问家主:‘主人,你不是把好的种子撒在田里吗?那些稗子是从哪里来的呢?’他回答:‘这是仇敌所作的。’仆人问他:‘你要我们去拔掉它吗?’他说:‘不用,因为拔稗子的时候,恐怕也把麦子连根拔出来。收割之前,让它们一同生长。到了收割的时候,我会吩咐收割的工人先拔掉稗子,捆起来,留着焚烧,却要把麦子收进我的仓里。’” 耶稣又对他们讲了另外一个比喻,说:“天国好象一粒芥菜种,人拿去把它种在田里。它是种子中最小的,但长大了,却比其他的蔬菜都大,成为一棵树,甚至天空的飞鸟也来在它的枝头搭窝。”
马太福音 13:24-32 中文标准译本 (CSBS)
耶稣对他们讲了另一个比喻说:“天国好比一个人把好种子撒在自己的田里。 但是当人们睡觉的时候,他的仇敌来把稗子撒在麦子中间,然后离开了。 到了麦苗长大结穗的时候,稗子也显出来了。 奴仆前来问那家的主人,说:‘主人,你不是把好种子撒在你的田里吗?从哪里来的这些稗子呢?’ “主人告诉他们:‘这是仇敌做的。’ “奴仆问:‘那么,你要我们去把稗子拔掉吗?’ “主人说:‘不,免得你们把稗子拔掉的时候,也把麦子一同连根拔出来。 让两样一起长吧,直到收割的季节。在收割的时候,我要吩咐收割的人先把稗子拔掉,把它们绑成一捆一捆的好去烧掉,然后把麦子收进我的仓库里。’” 耶稣对他们讲了另一个比喻说:“天国好比一粒芥菜种子,有人拿去种在他的田里。 它虽然比所有的种子更小,长大以后,却比各种蔬菜更大,成了一棵树,结果天空的飞鸟来了,在它的枝子上搭窝。”
马太福音 13:24-32 和合本修订版 (RCUVSS)
耶稣又设个比喻对他们说:“天国好比人撒好种在田里, 在人睡觉的时候,他的仇敌来,把杂草撒在麦子里就走了。 到长苗吐穗的时候,杂草也显出来。 地主的仆人进前来对他说:‘主人,你不是撒好种在田里吗?哪里来的杂草呢?’ 主人回答他们:‘这是仇敌做的。’仆人对他说:‘你要我们去拔掉吗?’ 主人说:‘不必,恐怕拔杂草,也把麦子连根拔出来。 让这两样一起长,等到收割。当收割的时候,我会对收割的人说,先把杂草拔出来,捆成捆,留着烧,把麦子收在我的仓里。’” 他又设个比喻对他们说:“天国好比一粒芥菜种,有人拿去种在田里。 它原比所有的种子都小,等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树,以致天上的飞鸟来在它的枝上筑巢。”
马太福音 13:24-32 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶稣又设个比喻对他们说:「天国好像人撒好种在田里, 及至人睡觉的时候,有仇敌来,将稗子撒在麦子里就走了。 到长苗吐穗的时候,稗子也显出来。 田主的仆人来告诉他说:『主啊,你不是撒好种在田里吗?从哪里来的稗子呢?』 主人说:『这是仇敌做的。』仆人说:『你要我们去薅出来吗?』 主人说:『不必,恐怕薅稗子,连麦子也拔出来。 容这两样一齐长,等着收割。当收割的时候,我要对收割的人说,先将稗子薅出来,捆成捆,留着烧;惟有麦子要收在仓里。』」 他又设个比喻对他们说:「天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。 这原是百种里最小的,等到长起来,却比各样的菜都大,且成了树,天上的飞鸟来宿在它的枝上。」