马太福音 12:9-21
马太福音 12:9-21 当代译本 (CCB)
耶稣离开那里,走进犹太人的会堂, 里面有个人,一只手是萎缩的。法利赛人企图控告耶稣,就问祂:“在安息日可以医病吗?” 耶稣回答说:“你们如果有一只羊在安息日掉进坑里,难道不把它拉上来吗? 人比羊要贵重多了!所以在安息日行善合情合理。” 然后,耶稣对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就复原了,跟另一只手一样健康。 法利赛人却走了出去,策划怎样除掉耶稣。 耶稣知道了,就离开那里。很多人跟随祂,耶稣治好了所有患病的人, 叮嘱他们不要泄露祂的身份。 这是要应验 以赛亚 先知的话: “看啊!我所拣选、 所眷爱、所喜悦的仆人, 我要将我的灵赐给祂, 祂要向万邦宣扬正义。 祂不争竞,不喧嚷, 街上也听不见祂的声音。 压伤的芦苇,祂不折断; 将残的灯火,祂不吹灭; 祂终必使正义得胜。 普世都要仰望祂的圣名。”
马太福音 12:9-21 新译本 (CNVS)
耶稣离开那里,来到他们的会堂。会堂里有一个人,他的一只手枯干了。有人问耶稣:“在安息日治病,可以吗?”目的是要控告耶稣。耶稣回答:“你们当中有哪一个,他仅有的一只羊在安息日跌进坑里,会不把羊抓住拉上来呢?人比羊贵重得多了!所以,在安息日行善是可以的。”于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,就复原了,好象另一只手一样。法利赛人出去,商议怎样对付耶稣,好杀掉他。 耶稣知道了,就离开那里。有很多人跟随他,他医好他们所有的病人,又嘱咐他们不可替他张扬。这就应验了以赛亚先知所说的: “看哪!我所拣选的仆人, 我所爱,心里所喜悦的; 我要把我的灵赐给他, 他必向万国宣扬公理。 他不争吵,也不喧嚷, 人在街上听不见他的声音。 压伤的芦苇,他不折断, 将残的灯火,他不吹灭; 直到他施行公理,使公理得胜。 万民都要寄望于他的名。”
马太福音 12:9-21 中文标准译本 (CSBS)
耶稣离开那地方,进了他们的会堂。 看哪,有个一只手枯萎的人。有些人就问耶稣,说:“在安息日使人痊愈,是否可以呢?”这是为要控告耶稣。 耶稣对他们说:“你们当中有哪一个人,如果他有一只羊在安息日掉进坑里,他不会抓住羊,把它拉上来呢? 人比羊重要多了!所以,在安息日做好事是可以的。” 于是耶稣对那个人说:“伸出你的手!”他一伸出来,手就复原了,和另一只一样健全。 那些 法利赛 人就出去,商议怎样对付耶稣,好除灭他。 耶稣知道了,就离开那里。有一大群人跟随他,耶稣使他们都痊愈了, 并且告诫他们不要把他传扬出去。 这是为要应验那藉着先知 以赛亚 所说的话: “看哪,我所拣选的仆人, 我所爱的,心所喜悦的。 我要把我的灵赐给他, 他要向外邦人宣扬审判的事。 他不争竞、不喧嚷, 大街 上也没有人听见他的声音。 压伤的芦苇,他不折断; 将熄的灯火,他不吹灭, 直到他使公义得胜, 外邦人将要仰望他的名。”
马太福音 12:9-21 和合本修订版 (RCUVSS)
耶稣离开那地方,进了 犹太 人的会堂; 那里有个一只手萎缩了的人。有人为了要控告耶稣,就问他:“安息日治病合不合法?” 耶稣对他们说:“你们中间谁有一只羊在安息日掉在坑里,不抓住它,把它拉上来呢? 人比羊贵重得多了!所以,在安息日做善事是合法的。” 于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了,和另一只一样。 法利赛人出去,商议怎样除掉耶稣。 耶稣知道了,就离开那里,有一大群人跟着他。他把所有的病人都治好了, 又嘱咐他们不要把他宣扬出去。 这是要应验 以赛亚 先知所说的话: “看哪,我所拣选的仆人, 我所亲爱,心所喜悦的; 我要将我的灵赐给他, 他必将公理传给外邦。 他不争吵,不喧嚷, 街上也没有人听见他的声音。 压伤的芦苇,他不折断, 将残的灯火,他不吹灭, 直到他使公理得胜。 外邦人都要仰望他的名。”
马太福音 12:9-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
耶稣离开那地方,进了一个会堂。 那里有一个人枯干了一只手。有人问耶稣说:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。 耶稣说:「你们中间谁有一只羊,当安息日掉在坑里,不把它抓住、拉上来呢? 人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」 于是对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。 法利赛人出去,商议怎样可以除灭耶稣。 耶稣知道了,就离开那里,有许多人跟着他。他把其中有病的人都治好了; 又嘱咐他们,不要给他传名。 这是要应验先知 以赛亚 的话,说: 看哪!我的仆人, 我所拣选、所亲爱、心里所喜悦的, 我要将我的灵赐给他; 他必将公理传给外邦。 他不争竞,不喧嚷; 街上也没有人听见他的声音。 压伤的芦苇,他不折断; 将残的灯火,他不吹灭; 等他施行公理,叫公理得胜。 外邦人都要仰望他的名。