马太福音 12:37-39
马太福音 12:37-39 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。」 当时,有几个文士和法利赛人对耶稣说:「夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。」 耶稣回答说:「一个邪恶淫乱的世代求看神迹,除了先知 约拿 的神迹以外,再没有神迹给他们看。
马太福音 12:37-39 当代译本 (CCB)
因为将凭你口中的话来判断你是否有罪。” 当时,有几个律法教师和法利赛人对耶稣说:“老师,我们想要看你行个神迹。” 耶稣回答说:“一个邪恶淫乱的世代想看神迹,但除了 约拿 先知的神迹以外,再没有神迹给他们看。
马太福音 12:37-39 新译本 (CNVS)
因为你要照你的话被称为义,或定为有罪。” 当时,有一些经学家和法利赛人对耶稣说:“老师,我们想请你显个神迹看看。”但耶稣说:“邪恶和淫乱的世代寻求神迹,除了约拿先知的神迹以外,再没有神迹给你们了。
马太福音 12:37-39 中文标准译本 (CSBS)
因为凭你的话,你将被称为义;也凭你的话,你将被定有罪。” 当时,有一些经文士和 法利赛 人对耶稣说:“老师,我们希望你显个神迹给我们看。” 耶稣回答他们,说:“一个邪恶、淫乱的世代会寻求神迹;可是除了先知 约拿 的神迹以外,不会有神迹赐给它了。