马太福音 12:30-37
马太福音 12:30-37 当代译本 (CCB)
“谁不与我为友,就是与我为敌;谁不和我一起收聚,就是在拆散。 所以我告诉你们,一切罪和亵渎的话都可以得到赦免,但亵渎圣灵的罪必得不到赦免。 说话得罪人子的,还可以得到赦免;但说话冒犯圣灵的,今生永世都得不到赦免。 “好树结好果子,坏树结坏果子,看果子就能知道树的好坏。 你们这些毒蛇的后代!你们既然邪恶,又怎能讲出好话呢?因为心里充满的,口里自然会说出来。 善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。 我告诉你们,在审判之日,人将为自己所说的每一句闲话负责, 因为将凭你口中的话来判断你是否有罪。”
马太福音 12:30-37 新译本 (CNVS)
不站在我这一边的就是反对我的,不跟我一起收聚的,就是分散的。因此,我告诉你们,人的一切罪和亵渎的话,都可以赦免;可是,亵渎圣灵就得不着赦免。无论谁说话得罪了人子,还可以赦免;但说话得罪了圣灵的,今生来世都得不着赦免。 “你们种好树就结好果子,种坏树就结坏果子;凭着果子就能认出树来。毒蛇所生的啊,你们既然是邪恶的,怎能说出良善的话?因为心中所充满的,口里就说出来。良善的人从他良善的心发出良善,邪恶的人从他邪恶的心发出邪恶。我告诉你们,人所说的闲话,在审判的日子,句句都要供出来,因为你要照你的话被称为义,或定为有罪。”
马太福音 12:30-37 中文标准译本 (CSBS)
不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。 为此,我告诉你们:人一切的罪和亵渎的话都能被赦免,但亵渎圣灵却不能被赦免。 凡是说话抵挡人子的,还能被赦免;但如果有人说话抵挡圣灵,无论在这世代,或在将要来的世代,都不能被赦免。 “你们让一棵树好,它的果子就好;你们让一棵树坏,它的果子就坏;这样,一棵树是凭着果子被认出来。 你们这些毒蛇的子孙!你们做为恶人,怎么能说出善的来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 好人从他心里所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的恶,发出恶来。 我告诉你们:人所说的每一句无益的话,在那审判的日子,句句都要做出交代, 因为凭你的话,你将被称为义;也凭你的话,你将被定有罪。”
马太福音 12:30-37 和合本修订版 (RCUVSS)
不跟我一起的,就是反对我;不与我一起收聚的,就是在拆散。 所以我告诉你们,人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,但是亵渎圣灵,总不得赦免。 凡说话干犯人子的,还可得赦免;但是说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。” “你们知道树好,果子也好;又知道树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。 毒蛇的孽种啊,你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 善人从他所存的善发出善来;恶人从他所存的恶发出恶来。 我告诉你们,凡是人所说的闲话,在审判的日子,要句句供出来; 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。”
马太福音 12:30-37 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」 所以我告诉你们:「人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,惟独亵渎圣灵,总不得赦免。 凡说话干犯人子的,还可得赦免;惟独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。」 「你们或以为树好,果子也好;树坏,果子也坏;因为看果子就可以知道树。 毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来。 我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来; 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。」