马太福音 12:29-32
马太福音 12:29-32 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
人怎能进壮士家里,抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」 所以我告诉你们:「人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,惟独亵渎圣灵,总不得赦免。 凡说话干犯人子的,还可得赦免;惟独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。」
马太福音 12:29-32 当代译本 (CCB)
“人如何进入壮汉家里抢夺他的财物呢?除非先把那壮汉捆绑起来,才能抢劫他的家。 “谁不与我为友,就是与我为敌;谁不和我一起收聚,就是在拆散。 所以我告诉你们,一切罪和亵渎的话都可以得到赦免,但亵渎圣灵的罪必得不到赦免。 说话得罪人子的,还可以得到赦免;但说话冒犯圣灵的,今生永世都得不到赦免。
马太福音 12:29-32 新译本 (CNVS)
如果不先把壮汉绑起来,怎能进到他的家里,抢夺财物呢?如果绑起来了,就可以抢劫他的家了。不站在我这一边的就是反对我的,不跟我一起收聚的,就是分散的。因此,我告诉你们,人的一切罪和亵渎的话,都可以赦免;可是,亵渎圣灵就得不着赦免。无论谁说话得罪了人子,还可以赦免;但说话得罪了圣灵的,今生来世都得不着赦免。