马太福音 12:24-28
马太福音 12:24-28 当代译本 (CCB)
法利赛人听见后却说:“祂不过是靠鬼王 别西卜 赶鬼罢了。” 耶稣知道他们的心思,就说:“一个国内部自相纷争,必然灭亡;一座城、一个家内部自相纷争,必无法坚立。 若撒旦驱逐撒旦,就是自相纷争,它的国怎能维持呢? 我若是靠 别西卜 赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?因此,他们要审判你们。 但我若是靠上帝的灵赶鬼,就是上帝的国已降临在你们中间了。
马太福音 12:24-28 当代译本 (CCB)
法利赛人听见后却说:“祂不过是靠鬼王 别西卜 赶鬼罢了。” 耶稣知道他们的心思,就说:“一个国内部自相纷争,必然灭亡;一座城、一个家内部自相纷争,必无法坚立。 若撒旦驱逐撒旦,就是自相纷争,它的国怎能维持呢? 我若是靠 别西卜 赶鬼,你们的子弟又是靠谁赶鬼呢?因此,他们要审判你们。 但我若是靠上帝的灵赶鬼,就是上帝的国已降临在你们中间了。
马太福音 12:24-28 新译本 (CNVS)
法利赛人听见了,说:“这个人赶鬼,只不过是靠鬼王别西卜罢了。”耶稣知道他们的心思,就对他们说:“如果一个国家自相纷争,就必定荒凉;一城一家自相纷争,必站立不住。如果撒但赶逐撒但,就会自相纷争。那么,他的国怎能站立得住呢?我若靠别西卜赶鬼,你们的子孙又靠谁赶鬼呢?这样,他们就要断定你们的不是。我若靠 神的灵赶鬼, 神的国就已经临到你们了。
马太福音 12:24-28 中文标准译本 (CSBS)
但 法利赛 人听见了却说:“这个人如果不是靠着鬼魔的王 别西卜 ,就不能驱赶鬼魔!” 耶稣知道他们的想法,就对他们说:“任何一个国家,如果自相纷争就成为荒芜;任何一个城或家庭,如果自相纷争就站立不住。 如果 撒旦 驱赶 撒旦 ,就是自相纷争,它的国怎么能站立得住呢? 如果我是靠 别西卜 驱赶鬼魔,那么,你们的子弟是靠谁驱赶鬼魔呢?为此,你们的子弟就将要成为你们的审判者了。 然而,如果我藉着神的灵驱赶鬼魔,那么,神的国就已经临到你们了。