路加福音 7:6-10
路加福音 7:6-10 当代译本 (CCB)
耶稣就跟他们去了。 快抵达时,那百夫长又请几位朋友去见耶稣,对祂说:“主啊,不用劳驾,你亲临舍下,我不敢当。 我自认不配去见你的面,只要你说一句话,我仆人就会痊愈。 因为我有上司,也有部下。我命令这个部下去,他就去;要那个部下来,他就来。我吩咐奴仆做什么,他就做什么。” 耶稣听了这番话,感到惊奇,转身对跟随祂的众人说:“我告诉你们,就是在 以色列 ,我也从未见过信心这么大的人。” 派去的几位朋友回到百夫长家里,发现那奴仆已经痊愈了。
分享
阅读路加福音 7路加福音 7:6-10 新译本 (CNVS)
耶稣就和他们同去。离那家不远的时候,百夫长派几个朋友来说:“主啊,不必劳驾,因为你到舍下来,我实在不敢当,我也觉得没有资格去见你;只要你说一句话,我的仆人就必好了。因为我自己是在别人的权下,也有兵在我以下;我对这个说:‘去!’他就去;对另一个说:‘来!’他就来;对我的仆人说:‘作这个!’他就作。”耶稣听见这些话,就很惊奇,转身对跟随的众人说:“我告诉你们,这样的信心,我在以色列中从来没有见过。”奉派的人回到家里,见那奴仆已经好了。
分享
阅读路加福音 7路加福音 7:6-10 中文标准译本 (CSBS)
于是耶稣与他们一起去了。当耶稣离他家不远的时候,百夫长又托了几个朋友来对耶稣说:“主啊,不用麻烦了,我实在不配请你进我家, 我自己也觉得不配到你那里去。只要你说一句话,我的仆人就会痊愈的。 事实上,我也被放在人的权下,也有士兵在我之下。我对这个说‘去’,他就去;对那个说‘来’,他就来;对我的奴仆说‘做这事’,他就去做。” 耶稣听了这些话,十分感慨,转过身来对跟随他的那群人说:“我告诉你们:在 以色列 我没有见过这么大的信心。” 那些受托的人回到家里时,发现那奴仆已经痊愈了。
分享
阅读路加福音 7