路加福音 5:5-10
路加福音 5:5-10 当代译本 (CCB)
西门 说:“老师,我们劳碌了一整夜,一无所获。既然你这样吩咐,我就撒网。” 他们把网撒下去,果然捕获很多鱼,网差点被撑破了。 他们便招呼另一条船上的同伴来帮忙,他们就过来一起把两条船都装满了鱼,船几乎要沉下去了。 西门·彼得 见状便跪倒在耶稣膝前说:“主啊,离开我,我是个罪人!” 他和所有同伴对捕到这么多鱼感到非常惊讶, 包括 西庇太 的两个儿子 雅各 和 约翰 。耶稣对 西门 说:“不要怕,从今以后,你将成为得人的渔夫。”
分享
阅读路加福音 5路加福音 5:5-10 新译本 (CNVS)
西门说:“主啊,我们整夜劳苦,毫无所得,不过,我愿照你的话下网。”他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开,就招呼另外那只船上的同伴来帮助,他们就来把两只船装满,甚至船要下沉。西门.彼得看见这种情景,就俯伏在耶稣膝前,说:“主啊,离开我,因为我是个罪人。”他和跟他在一起的人,因这网所打的鱼,都十分惊骇。西门的伙伴,西庇太的儿子雅各、约翰也是这样。耶稣对西门说:“不要怕!从今以后,你要作得人的渔夫了。”
分享
阅读路加福音 5路加福音 5:5-10 中文标准译本 (CSBS)
西门 回答说:“老师,我们劳碌了一整夜,什么也没有捕到。不过按照你的话,我就下网吧。” 他们这样做了,网住了一大群鱼,渔网几乎要撑破。 他们就招呼另一条船上的伙伴来帮忙;他们过来,装满了两条船,甚至两条船都几乎要沉下去了。 西门彼得 看见,就俯伏在耶稣脚前,说:“主啊,离开我吧,因为我是个罪人!” 那时,他和所有与他一起的人,都对这一网捕到的鱼惊讶不已。 西门 的伙伴,就是 西庇太 的儿子 雅各 和 约翰 ,也同样惊讶。 耶稣对 西门 说:“不要怕!从今以后,你将得人了。”
分享
阅读路加福音 5