路加福音 21:20-28
路加福音 21:20-28 当代译本 (CCB)
“你们看见 耶路撒冷 被重兵包围时,就知道它被毁灭的日子快到了。 那时, 犹太 地区的人要逃到山上去,城里的人要跑到城外,乡村的人不要进城, 因为那是报应的日子,要应验圣经的全部记载。 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!因为将有大灾难降在这地方,烈怒要临到这些百姓。 他们要丧身刀下,要被掳到列国去。 耶路撒冷 要被外族人践踏,直到外族人肆虐的日期满了为止。 “日月星辰必显出异兆,怒海汹涌、波涛翻腾,令各国惊恐不安。 天体必震动,人类想到世界要面临的事都吓得魂不附体。 那时,他们要看见人子驾着云、带着能力和极大的荣耀降临。 当这些事发生时,你们要昂首挺胸,因为你们蒙救赎的日子近了。”
路加福音 21:20-28 新译本 (CNVS)
“当你们看见耶路撒冷被军队围困的时候,就知道它荒凉的日子近了。那时,住在犹太的,应该逃到山上;住在城里的,要离开;住在乡下的,不要进城。因为这是报仇的日子,使经上的一切话都得应验。当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!因为大灾难要临到这地,烈怒要临到这民。他们将倒在刀下,被掳到各国,耶路撒冷必被外族人践踏,直到外族人的日期满足。 “日月星辰将有异兆;在地上,各国也要因着海洋波涛的咆哮而困苦不安。天上的万象震动,人因为等待即将临到世界的事,都吓昏了。那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。”
路加福音 21:20-28 中文标准译本 (CSBS)
“当你们看见 耶路撒冷 被军队包围的时候,你们那时就应当知道它的毁灭近了。 那时,在 犹太 的人应当逃到山里;在城里的人应当出来;在乡下的人不要进城; 因为这是报应的日子,为要应验经上所记载的一切。 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!因为将有大苦难临到这地,也有震怒临到这民。 他们将倒在刀口下,被掳到各国去。 耶路撒冷 将要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。 “在太阳、月亮和星辰中将有征兆出现 ;在地上,因海洋的咆哮和翻腾,列国的人就惊慌失措,陷入困惑混乱之中; 人们预料到将要临到世界的事,就吓得魂不附体;因为诸天的各势力都将被震动。 那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。 这些事一开始发生,你们就当挺起身、抬起头,因为你们的救赎近了。”
路加福音 21:20-28 和合本修订版 (RCUVSS)
“当你们看见 耶路撒冷 被兵围困,就可知道它成为荒芜的日子近了。 那时,在 犹太 的,应当逃到山上;在城里的,应当出来;在乡下的,不要进城。 因为这是报应的日子,要使经上所写的都得应验。 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。因为将有大灾难降在这地方,也有愤怒临到这百姓。 他们要倒在刀下,又被掳到各国去。 耶路撒冷 要被外邦人践踏,直到外邦人的日子满了。” “日月星辰要显出预兆,地上的邦国也有困苦,因海中波浪的响声而惶惶不安。 人想到那要临到世界的事,就都吓得魂不附体,因为天上的万象都要震动。 那时,他们要看见人子带着能力和大荣耀驾云来临。 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得救赎的日子近了。”
路加福音 21:20-28 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「你们看见 耶路撒冷 被兵围困,就可知道它成荒场的日子近了。 那时,在 犹太 的应当逃到山上;在城里的应当出来;在乡下的不要进城; 因为这是报应的日子,使经上所写的都得应验。 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!因为将有大灾难降在这地方,也有震怒临到这百姓。 他们要倒在刀下,又被掳到各国去。 耶路撒冷 要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。」 「日、月、星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦;因海中波浪的响声,就慌慌不定。 天势都要震动,人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。 那时,他们要看见人子有能力,有大荣耀驾云降临。 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们得赎的日子近了。」