路加福音 19:7-10
路加福音 19:7-10 当代译本 (CCB)
百姓见状都埋怨说:“祂怎么到一个罪人家里作客?” 撒该 站起来对主说:“主啊,我要把一半的财产分给穷人。我欺骗过谁,就还谁四倍。” 耶稣说:“今天救恩临到这家了,因为他也是 亚伯拉罕 的子孙。 人子来是要寻找和拯救迷失的人。”
路加福音 19:7-10 新译本 (CNVS)
众人看见就纷纷议论说:“他竟到罪人家里去住宿!”撒该站着对主说:“主啊,请看,我要把家财的一半分给穷人,我若敲诈了谁,就还他四倍。”耶稣说:“今天救恩到了这家,他也是亚伯拉罕的子孙。因为人子来,是要寻找拯救失丧的人。”
路加福音 19:7-10 中文标准译本 (CSBS)
大家看见,就抱怨说:“他竟然到一个罪人家里去借宿。” 撒该 站着对主说:“主啊,请看,我要把我财产的一半分给穷人。我如果勒索过谁的东西,就偿还四倍。” 耶稣对他说:“今天救恩临到了这一家,因为他也是 亚伯拉罕 的子孙。 要知道,人子来,是为了寻找并拯救迷失的人。”