路加福音 18:26-30
路加福音 18:26-30 当代译本 (CCB)
听见的人就问:“这样,谁能得救呢?” 耶稣回答说:“对人而言不可能的事,对上帝而言都可能。” 彼得 说:“你看!我们已经撇下所有来跟从你了。” 耶稣说:“我实在告诉你们,任何人为了上帝的国而撇下房屋、妻子、弟兄、父母或儿女, 今世必得多倍的奖赏,来世必得永生。”
路加福音 18:26-30 新译本 (CNVS)
听见的人说:“这样,谁可以得救呢?”耶稣说:“人所不能的,在 神却是可能的。”彼得说:“你看,我们已舍弃自己所有的,跟从你了!”耶稣说:“我实在告诉你们,人为 神的国撇下房屋、妻子、弟兄、父母或儿女,没有不在今世得许多倍,来世得永生的。”
路加福音 18:26-30 中文标准译本 (CSBS)
听见的人就说:“那么,谁能得救呢?” 耶稣说:“在人不可能的事,在神都是可能的。” 彼得 说:“看,我们舍弃自己所拥有的,跟从了你!” 耶稣对他们说:“我确实地告诉你们:没有谁为神国的缘故舍弃房屋,或妻子,或兄弟,或父母,或儿女, 而不会在今世得到许多倍,在来世得到永恒生命的。”