路加福音 12:49-59
路加福音 12:49-59 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「我来要把火丢在地上,倘若已经着起来,不也是我所愿意的吗? 我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢? 你们以为我来,是叫地上太平吗?我告诉你们,不是,乃是叫人纷争。 从今以后,一家五个人将要纷争:三个人和两个人相争,两个人和三个人相争; 父亲和儿子相争, 儿子和父亲相争; 母亲和女儿相争, 女儿和母亲相争; 婆婆和媳妇相争, 媳妇和婆婆相争。」 耶稣又对众人说:「你们看见西边起了云彩,就说:『要下一阵雨』;果然就有。 起了南风,就说:『将要燥热』;也就有了。 假冒为善的人哪,你们知道分辨天地的气色,怎么不知道分辨这时候呢?」 「你们又为何不自己审量什么是合理的呢? 你同告你的对头去见官,还在路上,务要尽力地和他了结;恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在监里。 我告诉你,若有半文钱没有还清,你断不能从那里出来。」
路加福音 12:49-59 当代译本 (CCB)
“我来是要把火扔在地上,我多么希望这火已经燃烧起来。 我有要受的‘洗礼’,我何等迫切地想完成这‘洗礼’啊! 你们以为我来是要使天下太平吗?不!我告诉你们,我来是要使地上起纷争。 从今以后,一家五口会彼此相争,三个人反对两个人,或是两个人反对三个人, 父子相争,母女对立,婆媳反目。” 然后,祂又对众人说:“你们看见云从西方升起,立刻说,‘快下雨了!’果然如此。 南风一起,你们就说,‘天必燥热’,你们也说对了。 你们这些伪善的人!既然懂得分辨天地气象,为什么不懂得分辨这个世代呢? 你们为什么不自己明辨是非呢? 如果你和告你的人要去对簿公堂,要尽量在路上与对方和解,以免被拉到审判官面前,审判官把你交给差役,差役把你关进监牢。 我告诉你,除非你还清所欠的每一分钱,否则休想出来。”
路加福音 12:49-59 新译本 (CNVS)
“我来要把火投在地上,如果烧了起来,那是我所愿意的。我有应当受的洗,我是多么迫切地期待这事完成。你们以为我来是要地上有和平吗?不是的,我告诉你们,是要有纷争。从今以后,一家五口将起纷争,三个反对两个,两个反对三个。他们将起纷争: 父亲反对儿子, 儿子反对父亲, 母亲反对女儿, 女儿反对母亲, 婆婆反对媳妇, 媳妇反对婆婆。” 耶稣又对众人说:“你们一看见西边有云彩升起来,就说:‘要下大雨’,果然这样;起了南风,就说:‘天要热了’,也果然这样。伪君子啊!你们知道分辨天地的气象,怎么不知道分辨这个时代呢? “你们为甚么自己不能判断甚么是对的呢?你和你的对头去见官长,还在路上的时候,应当尽力向他求和,免得他把你拉到法官面前,法官把你交给差役,差役把你关在监里。我告诉你,除非你还清最后的一个小钱,否则决不能从那里出来。”
路加福音 12:49-59 中文标准译本 (CSBS)
“我来是要把火投在地上,我多么希望这火已经点燃了! 不过我有该受的洗礼,在完成之前,我是多么困苦! 你们以为我来了,是给地上带来和平吗?不是的!我告诉你们:其实还是分裂。 从今以后,一家五口将要分裂:三个与两个,两个与三个分裂。 他们将要分裂:父亲反对儿子, 儿子反对父亲而分裂; 母亲反对女儿, 女儿反对母亲而分裂; 婆婆反对媳妇, 媳妇反对婆婆而分裂。 ” 然后,耶稣又对众人说:“你们一旦看见云彩在西边升起,就立刻说:‘要下大雨了’,果然就如此。 南风一吹起,你们就说:‘要热起来了’,果然就如此。 你们这些伪善的人!你们懂得分辨天地的气象,怎么不懂得分辨这个时代呢? “你们为什么自己不判断公义的事呢? 你和你的对头去见官的时候,在路上就当尽力与他和解,免得他把你拉到审判官面前,审判官把你交给狱卒,狱卒就把你投进监狱。 我告诉你:除非你还清了最后的一个小钱,否则你绝不能从那里出来。”
路加福音 12:49-59 和合本修订版 (RCUVSS)
“我来是要把火丢在地上,假如已经烧起来,不也是我所希望的吗? 我有当受的洗还没有受,在这事完成之前,我是多么地焦急! 你们以为我来是要使地上太平吗?不!我告诉你们,是使人纷争。 从今以后,一家五个人将要纷争,三个和两个相争,两个和三个相争: 父亲和儿子相争, 儿子和父亲相争; 母亲和女儿相争, 女儿和母亲相争; 婆婆和媳妇相争, 媳妇和婆婆相争。” 耶稣又对众人说:“你们看见西边起了云彩,就说:‘要下大雨了’,果然就有; 起了南风,你们就说:‘要燥热了’,也就有了。 假冒为善的人哪,你们知道分辨天地的气象,怎么不知道分辨这是什么时代呢?” “你们又为何不自己判断什么是合理的呢? 你同告你的冤家去见官,还在路上,要尽力跟他和解,免得他拉你到法官面前,法官把你交给法警,法警把你下在监里。 我告诉你,就是最后一小文钱还没有还清,你也绝不能从那里出来。”