路加福音 12:18-21
路加福音 12:18-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
又说:『我要这么办:要把我的仓房拆了,另盖更大的,在那里好收藏我一切的粮食和财物, 然后要对我的灵魂说:灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!』 神却对他说:『无知的人哪,今夜必要你的灵魂;你所预备的要归谁呢?』 凡为自己积财,在 神面前却不富足的,也是这样。」
路加福音 12:18-21 当代译本 (CCB)
于是他说,‘我有办法了。我要把我的仓库拆掉,建几座更大的,好储藏我所有的粮食和财物! 那时,我就可以对自己说:你存了这么多财产,能享用多年,现在大可高枕无忧、尽情地吃喝玩乐吧!’ 但上帝对他说,‘无知的人啊,今晚就要取走你的命!你所预备的一切留给谁享用呢?’ “这就是那些只顾为自己积财、在上帝面前却不富足之人的写照。”
路加福音 12:18-21 新译本 (CNVS)
又说:‘我要这样办:我要拆掉这些仓房,建造更大的,好在那里收藏我的一切粮食和货物。然后,我要对我的灵魂说:灵魂啊,你拥有许多好东西,足够多年享用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!’ 神却对他说:‘无知的人哪,今天晚上,你的灵魂必被取去,你所预备的要归给谁呢?’凡为自己积财,在 神面前却不富足的,也是这样。”
路加福音 12:18-21 中文标准译本 (CSBS)
他就说:‘我要这么做:拆掉我的这些仓库,另建更大的,把我所有的麦子和美物收集在那里。 然后,我要对我的灵魂说:灵魂哪,你拥有了很多好东西,足以享用多年,你就休息、吃喝、庆祝吧。’ “可是神对他说:‘你这愚妄的人哪!今夜,他们就要召回你的灵魂了。那么,你所预备的要归谁呢?’ “那为自己积蓄财富而在神面前不富足的人,也是这样。”