路加福音 11:23-26
路加福音 11:23-26 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。」 「污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处;既寻不着,便说:『我要回到我所出来的屋里去。』 到了,就看见里面打扫干净,修饰好了, 便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况比先前更不好了。」
路加福音 11:23-26 当代译本 (CCB)
谁不与我为友,就是与我为敌;谁不和我一起收聚,就是在拆散。 “有个污鬼离开了它所附的人,在干旱无水之地四处游荡,寻找安歇之处,却没有找到。于是它说,‘我要回到老地方。’ 它回去后,看见里面打扫得又干净又整齐, 就去带来七个比自己更邪恶的鬼进去住在那里。那人的下场比从前更惨了。”
路加福音 11:23-26 新译本 (CNVS)
不站在我这一边的就是反对我的;不跟从一起收聚的就是分散的。 “一个污灵离开了一个人,走遍干旱之地,寻找栖身的地方,却没有找到,就说:‘我要回到我从前离开了的那房子。’到了之后,看见里面已经打扫干净,粉饰好了,他就去带了另外七个比自己更恶的污灵来,进去住在那里;那人后来的情况,比以前更坏了。”