路加福音 10:1-14

路加福音 10:1-14 中文标准译本 (CSBS)

这些事以后,主另外指定了七十个人,差派他们两个两个地在他前头,到他要去的各城各地去。 耶稣对他们说:“收割的工作多,而工人少。所以你们要祈求收割的主催促工人参与他的收割工作。 你们去吧!看哪,我差派你们出去,就像把羊羔送进狼群中。 你们不要带钱包,不要带行囊,不要带鞋子,在路上也不要问候任何人。 你们无论进哪一家,首先要说‘愿这一家平安。’ 如果那里有平安之子,你们的平安就会临到他;否则,那平安就归回你们。 你们当住在那一家,吃喝他们所供给的,因为工人配得自己的酬报。不要从这家搬到那家。 无论进哪一个城,如果人们接受你们,给你们摆上什么,你们就吃什么。 你们要使那城里的病人痊愈,并且要对他们说‘神的国临近你们了。’ 无论进哪一个城,如果人们不接受你们,你们就到大街上去,说 ‘连那沾在我们脚上的你们城里的尘土,我们也要当着你们擦掉,不过你们应当知道:神的国近了。’ 我告诉你们:在那日, 所多玛 所受的,将要比那城还容易受呢! “ 哥拉汛 哪,你有祸了! 伯赛达 呀,你有祸了!因为在你们当中行过的神迹,如果行在 提尔 和 西顿 ,那里的人早就会披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 不过在审判的时候, 提尔 和 西顿 所受的,将要比你们还容易受呢!

路加福音 10:1-14 和合本修订版 (RCUVSS)

这些事以后,主另外指定七十二个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地去。 他对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们要求庄稼的主差遣做工的人出去收他的庄稼。 你们去吧!看!我差你们出去,如同羔羊进入狼群。 不要带钱囊,不要带行囊,不要带鞋子;在路上也不要向人问安。 无论进哪一家,先要说:‘愿这一家平安。’ 那里若有当得平安的人,你们所求的平安就必临到那家,不然,将归还你们。 你们要住在那家,吃喝他们所供给的,因为工人得工钱是应当的;不要从这家搬到那家。 无论进哪一城,人若接待你们,给你们摆上什么食物,你们就吃什么。 要医治那城里的病人,对他们说:‘上帝的国临近你们了。’ 无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到大街上去,说: ‘就是你们城里的尘土粘在我们的脚上,我们也当着你们擦去。但是,你们该知道上帝的国临近了。’ 我告诉你们,在那日子, 所多玛 所受的,比那城还容易受呢!” “ 哥拉汛 哪,你有祸了! 伯赛大 啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能,若行在 推罗 、 西顿 ,他们早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 在审判的时候, 推罗 和 西顿 所受的,比你们还容易受呢!

路加福音 10:1-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地方去, 就对他们说:「要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。 你们去吧!我差你们出去,如同羊羔进入狼群。 不要带钱囊,不要带口袋,不要带鞋;在路上也不要问人的安。 无论进哪一家,先要说:『愿这一家平安。』 那里若有当得平安的人,你们所求的平安就必临到那家;不然,就归与你们了。 你们要住在那家,吃喝他们所供给的,因为工人得工价是应当的;不要从这家搬到那家。 无论进哪一城,人若接待你们,给你们摆上什么,你们就吃什么。 要医治那城里的病人,对他们说:『 神的国临近你们了。』 无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去, 说:『就是你们城里的尘土黏在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道 神的国临近了。』 我告诉你们,当审判的日子, 所多玛 所受的,比那城还容易受呢!」 「 哥拉汛 哪,你有祸了! 伯赛大 啊,你有祸了!因为在你们中间所行的异能若行在 泰尔 、 西顿 ,他们早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。 当审判的日子, 泰尔 、 西顿 所受的,比你们还容易受呢!