路加福音 1:8-23

路加福音 1:8-23 当代译本 (CCB)

有一天,轮到 撒迦利亚 那一班祭司在上帝面前司职, 他们按照祭司的规矩抽签,抽中 撒迦利亚 到主的殿里去烧香。 他烧香的时候,众百姓都在外面祷告。 那时,主的天使站在香坛的右边向 撒迦利亚 显现, 撒迦利亚 见了,又惊又怕。 天使对他说:“ 撒迦利亚 ,不要害怕,你的祷告已蒙垂听。你的妻子 伊丽莎白 要为你生一个儿子,你要给他取名叫 约翰 。 你必欢喜快乐,许多人也会因为他的诞生而欣喜雀跃, 因为他将成为主眼中伟大的仆人。他必滴酒不沾,并且在母腹里就被圣灵充满。 他将使许多 以色列 人回心转意,归顺主——他们的上帝。 他将以先知 以利亚 的心志和能力做主的先锋,使父亲的心转向儿女,使叛逆的人转向义人的智慧,为主预备合用的子民。” 撒迦利亚 对天使说:“我已经老了,我的妻子也上了年纪,我怎么能确定这件事呢?” 天使回答说:“我是侍立在上帝面前的 加百列 ,奉命来向你报这喜讯。 我说的这些话到时候必定应验。但因为你不肯相信我的话,所以这事成就以前,你会变成哑巴,不能说话。” 人们在等候 撒迦利亚 ,见他在圣殿里迟迟不出来,都感到奇怪。 后来他出来了,却成了哑巴,不能说话,只能打手势,人们意识到他在圣殿里看见了异象。 撒迦利亚 供职期满,就回家去了。

路加福音 1:8-23 中文标准译本 (CSBS)

有一次,当 撒迦利亚 的班组轮值的时候, 撒迦利亚 在神面前履行祭司的职务, 照着祭司职务的规矩,抽中了签就进入主的圣所烧香。 烧香的时候,全体民众都在外面祷告。 有主的一位天使站在香坛的右边向他显现。 撒迦利亚 看见后,就惊慌不安,恐惧就临到了他。 天使对他说: “ 撒迦利亚 ,不要怕, 因为你的祈祷已蒙垂听。 你的妻子 伊莉莎白 要为你生一个儿子, 你要给他起名叫 约翰 。 他将使你欢喜、快乐, 许多人也会因他的诞生而欢欣, 因为他将要在主面前为大。 淡酒和烈酒他绝不能喝, 还在母腹中的时候, 他就会被圣灵充满。 他将使许多 以色列 子民 归向主——他们的神。 他将藉着 以利亚 的灵和能力, 在主的面前先行, 使父亲的心 转向儿女, 使悖逆的人 转向义人的智慧, 好为主准备一群预备好了的子民。” 撒迦利亚 对天使说:“我凭着什么能知道这事呢?我是个老人,我的妻子也上了年纪。” 天使回答他,说:“我是站在神面前的 加百列 ,奉差派来对你说话,向你传达这些好消息。 看哪,你要成为哑巴,不能说话,一直到这些事成就的日子,因为你不相信我的话!到了时候,我的话就会应验。” 民众等候着 撒迦利亚 ,对他在圣所里的迟延不出感到惊奇。 当他出来不能和他们说话的时候,他们才了解他在圣所里看到了异象。 撒迦利亚 一直向他们打手势,却始终不能说话。 他服事的日子满了以后,就回家去了。

路加福音 1:8-23 和合本修订版 (RCUVSS)

撒迦利亚 按班次在上帝面前执行祭司的职务, 照祭司的规矩抽签,进到主的殿里烧香。 烧香的时候,众百姓在外面祷告。 有主的一个使者站在香坛的右边,向他显现。 撒迦利亚 看见,就惊慌害怕。 天使对他说:“ 撒迦利亚 ,不要害怕,因为你的祈祷已经被听见了。你的妻子 伊利莎白 要给你生一个儿子,你要给他起名叫 约翰 。 你必欢喜快乐;有许多人因他出世也必喜乐。 他在主面前将要为大,淡酒烈酒都不喝,从母腹里就被圣灵充满。 他要使许多 以色列 人回转,归于主—他们的上帝。 他将有 以利亚 的精神和能力,走在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的人转向义人的智慧,又为主预备迎接他的百姓。” 撒迦利亚 对天使说:“我怎么能知道这事呢?我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。” 天使回答他说:“我是站在上帝面前的 加百列 ,奉差遣来对你说话,把这好信息报给你。 到了时候,这些话必然应验;只因你不信我的话,你会成为哑巴,不能说话,直到这些事实现的日子。” 百姓等候 撒迦利亚 ,诧异他在圣所里迟延那么久。 到他出来,却不能和他们说话,他们就知道他在圣所里见了异象;他直向他们打手势,因为他成了哑巴。 他供职的日子一满,就回家去了。